Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 116

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

भौममूर्तिं स्वर्णमयीमाचार्याय समर्पयेत् । मंडलस्थे घटेऽभ्यर्च्येत्सुतसौभाग्यसिद्धये ॥ ११६ ॥

bhaumamūrtiṃ svarṇamayīmācāryāya samarpayet | maṃḍalasthe ghaṭe'bhyarcyetsutasaubhāgyasiddhaye || 116 ||

Hendaklah dipersembahkan kepada ācārya sebuah arca emas Bhauma (Marikh). Setelah memuja Bhauma dalam sebuah ghaṭa yang ditempatkan di dalam maṇḍala, tercapailah kesempurnaan tuah dan kesejahteraan bagi putera.

भौम-मूर्तिम्an image of Bhauma (Mars)
भौम-मूर्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभौम (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (भौमा मूर्तिः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
स्वर्ण-मयीम्made of gold
स्वर्ण-मयीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक/तद्धित)
Formतत्पुरुष-समास (स्वर्णस्य मयी = made of gold); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifies मूर्तिम्)
आचार्यायto the teacher
आचार्याय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
समर्पयेत्should offer/present
समर्पयेत्:
Vidhi-kriyā (विधेयक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अर्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मण्डल-स्थेsituated in the maṇḍala
मण्डल-स्थे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमण्डल (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: मण्डले स्थितः); पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणम् (qualifies घटे)
घटेin the pot
घटे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अभ्यर्च्येत्should worship
अभ्यर्च्येत्:
Vidhi-kriyā (विधेयक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
सुत-सौभाग्य-सिद्धयेfor the attainment of a son’s good fortune
सुत-सौभाग्य-सिद्धये:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक) + सौभाग्य (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: सुतस्य सौभाग्यस्य सिद्धिः); स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजनार्थक दत्तिः (for the sake of)

Narada (teaching in a technical/ritual context, commonly framed within Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: Bhauma-vrata (Mars-related vow/rite)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Bhauma (Mars)
A
Acharya

FAQs

It links disciplined ritual offering (to the ācārya and through maṇḍala–ghaṭa worship) with the harmonization of Bhauma’s influence, aiming at auspicious outcomes for one’s child—showing how technical rites are used to align karma and graha forces.

Bhakti here appears as reverent worship (abhyarcana) performed with proper ritual form and humility toward the ācārya; devotion is expressed through correct, sincere upacāra and charitable offering rather than mere sentiment.

It reflects Vedanga-style ritual application (kalasha/ghaṭa worship within a maṇḍala) and a Jyotiṣa-oriented graha practice (Bhauma/Mars), indicating remedial worship for specific life-goals such as suta-saubhāgya.