Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 113

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

एवं स्तुत्वा प्रणम्याथ विसृज्य धरणीसुतम् । यथाशक्त्या प्रदाय स्वं गृह्णीयाद्ब्रणाशिषः ॥ ११३ ॥

evaṃ stutvā praṇamyātha visṛjya dharaṇīsutam | yathāśaktyā pradāya svaṃ gṛhṇīyādbraṇāśiṣaḥ || 113 ||

Demikianlah, setelah memuji, bersujud, lalu dengan hormat mempersilakan “putera Bumi” beredar, hendaklah seseorang mempersembahkan pemberian menurut kemampuan sendiri dan menerima berkat para brāhmaṇa.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having praised)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having bowed)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रमसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
विसृज्यhaving dismissed
विसृज्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having dismissed/released)
धरणी-सुतम्the son of the Earth
धरणी-सुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: धरण्याः सुतः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
यथा-शक्त्याaccording to one’s capacity
यथा-शक्त्या:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः; तृतीया-एकवचन-रूपेण (instrumental singular in form) क्रियाविशेषण (according to ability)
प्रदायhaving given
प्रदाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having given)
स्वम्one’s own (wealth/portion)
स्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; स्वकीय-वाचक (one’s own)
गृह्णीयात्should accept
गृह्णीयात्:
Vidhi-kriyā (विधेयक्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्म-आशिषःfrom Brahmin blessings
ब्रह्म-आशिषः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आशिष् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः आशिषः); स्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
B
Brahmana

FAQs

It teaches the dharmic completion of a rite: praise (stuti), humility (praṇāma), respectful leave-taking, and then dāna followed by receiving brāhmaṇa blessings—linking devotion and right conduct to auspicious spiritual outcomes.

Bhakti is expressed not only through praise and reverence but also through respectful behavior and generosity; the verse frames devotion as worship completed by selfless giving and honoring sacred benedictions.

It reflects ritual procedure (kalpa-oriented practice): the proper sequence for concluding an interaction/rite—stuti, praṇāma, visarga (formal dismissal), dāna according to means, and acceptance of āśīrvāda.