Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata

शैवी षडंगमुद्राय न्यस्तव्या हि षडंगके । गामाद्यं चैव भूर्लोकं नाभ्यंतं पादयोर्न्यसेत् ॥ ८ ॥

śaivī ṣaḍaṃgamudrāya nyastavyā hi ṣaḍaṃgake | gāmādyaṃ caiva bhūrlokaṃ nābhyaṃtaṃ pādayornyaset || 8 ||

Sesungguhnya mudrā “enam anggota” menurut Śaiva hendaklah diletakkan melalui nyāsa pada enam bahagian tubuh. Dan Bhūrloka—bermula dengan suku “gām”—hendaklah diinstal dari kawasan pusat hingga ke kedua‑dua kaki.

शैवीŚaiva (pertaining to Śiva)
शैवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशैवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (कर्ता/1st), एकवचन; विशेषणम्—‘मुद्रा’ (understood)
षट्-अङ्ग-मुद्रāthe six-limbed mudrā
षट्-अङ्ग-मुद्रā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + मुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (कर्ता/1st), एकवचन; ‘षडङ्गस्य मुद्रा’
न्यस्तव्याis to be placed
न्यस्तव्या:
Kriya (क्रिया/Predicative action)
TypeVerb
Rootनि√अस् (धातु) + तव्यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligative); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा, एकवचन; विधेय—‘to be placed’
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
षट्-अङ्गकेin the six-limbed (procedure)
षट्-अङ्गके:
Adhikarana (अधिकरणम्/Locus)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक) + अङ्गक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (अधिकरण/7th), एकवचन; ‘in the six-limbed (nyāsa/system)’
गाम्-आद्यम्(the mantra) beginning with “gām”
गाम्-आद्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगाम् (बीज/प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; ‘गाम्-आदि’ = beginning with “gām”
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवjust; indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
भूः-लोकम्Bhūloka (earth realm)
भूः-लोकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभूः (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; ‘भूर्लोक’ = Bhū-loka (earth-world)
नाभि-अन्तम्up to the navel
नाभि-अन्तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootनाभि (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; विशेषणम्—‘भूर्लोकम्’ इत्यस्य; ‘नाभ्यन्तम्’ = up to the navel
पादयोःon the two feet
पादयोः:
Adhikarana (अधिकरणम्/Locus)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी/सप्तमी (सम्बन्ध/अधिकरण), द्विवचन; ‘of/on the two feet’ (context: locus for nyāsa)
न्यसेत्should place/assign
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootनि√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

S
Shiva

FAQs

It teaches disciplined embodiment of mantra through ṣaḍaṅga-nyāsa—installing sacred power into specific bodily loci—so worship becomes internalized rather than merely external.

By prescribing nyāsa and mudrā, it frames devotion as attentive, reverent ritual concentration—aligning body and mind so the devotee’s worship becomes steady and one-pointed.

Ritual procedure (kalpa-style prayoga): how to perform bodily placement (nyāsa) with a defined sequence—assigning Bhūrloka from the navel down to the feet using the ‘gām’-beginning formula.