Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

एवं संपूज्य विधिवदस्रंसंक्षालितं हृदा । प्रतिष्टाप्य त्रिपदिकां पूजयेन्मनुनामुना ॥ १० ॥

evaṃ saṃpūjya vidhivadasraṃsaṃkṣālitaṃ hṛdā | pratiṣṭāpya tripadikāṃ pūjayenmanunāmunā || 10 ||

Demikianlah, setelah dipuja menurut tatacara yang benar dan segala kekotoran disucikan dengan hati yang penuh bhakti, hendaklah ditegakkan Tripadikā dan dipuja dengan mantra ini.

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb)
संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
पूर्वकालक्रिया (क्त्वा-प्रयोग)
TypeVerb
Rootसम्+पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः
विधिवत्according to the prescribed rite
विधिवत्:
क्रियाविशेषण (manner)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (according to rule)
अस्रम्the asra (angled figure)
अस्रम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
संक्षालितम्washed/purified
संक्षालितम्:
विशेषण (कर्मविशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसम्+क्षल् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; ‘washed/purified’—अस्रं विशेषयति
हृदाwith the heart (mentally)
हृदा:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्; ‘हृदा’ = हृदयेन (with the heart; mentally)
प्रतिष्ठाप्यhaving installed/established
प्रतिष्ठाप्य:
पूर्वकालक्रिया (क्त्वा-प्रयोग)
TypeVerb
Rootप्रति+स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः
त्रिपदिकाम्the three-stepped (tripadikā)
त्रिपदिकाम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootत्रि + पदिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्; द्विगुसमासः—‘त्रीणि पदानि यस्याः’ (three-stepped/three-footed figure)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (क्रियापद)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
मनुनाwith the mantra
मनुना:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्; मन्त्र/मनु (mantra-formula) अर्थे
अमुनाwith this (following one)
अमुना:
विशेषण (करणविशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun) ‘अदस्’, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्, पुं/नपुंसक-रूपम्; ‘with this/that (following)’

Narada (teaching ritual procedure in the technical/vidhi context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
M
Mantra
T
Tripadika

FAQs

It links outer correctness (vidhi) with inner purity (hṛdā), teaching that successful installation and worship require both ritual accuracy and sincere, heart-centered cleansing of impurities.

By emphasizing “hṛdā” (with the heart), it frames worship as more than technique—devotion purifies the practitioner, making the act of installation and mantra-worship spiritually effective.

It highlights ritual injunctions (vidhi) and mantra-application—core to Kalpa/Vedāṅga practice—showing the sequence: proper pūjā, purification, pratiṣṭhā, then mantra-based worship.