Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 93

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

कालसूत्रे महाघोरे स वसेद्दिचतुर्युगम् । अयोनौ च वियोनौ च पशुयोनौ च यो नरः ॥ ९३ ॥

kālasūtre mahāghore sa vaseddicaturyugam | ayonau ca viyonau ca paśuyonau ca yo naraḥ || 93 ||

Sesiapa yang jatuh ke kelahiran tanpa rahim, kelahiran cacat, atau rahim binatang, dia akan tinggal di neraka yang amat menggerunkan bernama Kālasūtra selama tempoh dua set empat yuga.

कालसूत्रेin the Kālasūtra (hell)
कालसूत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकालसूत्र (प्रातिपदिक; काल + सूत्र)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
महाघोरेvery terrible
महाघोरे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाघोर (प्रातिपदिक; महा + घोर)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); agreeing with कालसूत्रे
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
वसेत्should dwell
वसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
द्वि-चतुर्युगम्for two caturyugas
द्वि-चतुर्युगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + चतुर्युग (प्रातिपदिक; चतुर् + युग)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); duration-object
अयोनौin a non-womb (improper) birth
अयोनौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअयोनि (प्रातिपदिक; अ- + योनि)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
वियोनौin a perverted/aberrant womb
वियोनौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवियोनि (प्रातिपदिक; वि- + योनि)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
पशुयोनौin an animal womb
पशुयोनौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपशुयोनि (प्रातिपदिक; पशु + योनि)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); in apposition to यः

Sage Narada (narrating karmic consequences in a didactic section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

K
Kālasūtra (Naraka)

FAQs

It warns that adharma can push the jīva into lower states of embodiment (ayonija/defective/animal yoni) and prolonged suffering in Kālasūtra, urging a return to dharma, self-restraint, and purification.

By highlighting the terror of naraka and degraded births, the verse indirectly motivates taking refuge in sāttvika living and devotion to Hari/Vishnu as a protective discipline that counters sinful tendencies and supports liberation-oriented conduct.

The verse primarily reflects Dharma-śāstra style moral causality (karma-phala) rather than a specific Vedāṅga; practically, it supports ethical restraint and prāyaścitta-oriented living as part of Vedic discipline.