Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

विप्रग्रामकरादानं योऽनुमन्तातु पापकृत् । स एव कृतवान् राजन्ब्रह्महत्यासहस्त्रकम् ॥ ९२ ॥

vipragrāmakarādānaṃ yo'numantātu pāpakṛt | sa eva kṛtavān rājanbrahmahatyāsahastrakam || 92 ||

Wahai Raja, orang berdosa yang sekadar memberi persetujuan untuk memungut cukai daripada suatu komuniti Brahmana adalah seolah-olah dia sendiri telah melakukan seribu kali brahmahatyā (membunuh Brahmana).

विप्र-ग्राम-कर-आदानम्taking taxes from brāhmaṇa villages
विप्र-ग्राम-कर-आदानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + ग्राम (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक) + आदान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अनुमन्ताapprover/one who permits
अनुमन्ता:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootअनु-√मन् (धातु)
Formतृच्-प्रत्यय (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; “approver/consenter”
तुindeed/but
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
पाप-कृत्sin-doer
पाप-कृत्:
कर्ता-विशेषण (Kartṛ-viśeṣaṇa)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + √कृ (धातु, क्विप्)
Formउपपद-तत्पुरुष/क्विपन्त (agent: “doer of sin”); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनुमन्ता इति विशेषण
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/just
एव:
सम्बन्धसूचक (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कृतवान्has done/has committed
कृतवान्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्तवतुँ (Perfect participle/Periphrastic perfect sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; finite sense with implied ‘अस्ति’
राजन्O king
राजन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
ब्रह्म-हत्या-सहस्रकम्a thousand (acts of) brahmin-killing
ब्रह्म-हत्या-सहस्रकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + हत्या (प्रातिपदिक) + सहस्रक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ब्रह्महत्या (“killing of a brāhmaṇa”) + सहस्रकम् (“a thousandfold”); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada

FAQs

It equates even approving oppression (taxation) of Brahmana communities with an extreme mahāpātaka, stressing that dharma is violated not only by action but also by sanctioning wrongdoing.

Bhakti to Vishnu is inseparable from dharmic conduct; harming or authorizing harm to those devoted to Vedic study and worship obstructs devotion and accrues heavy papa, making purity of conduct essential for devotion.

It reflects applied rāja-dharma and smārta-nīti: governance must respect Vedic custodians; the practical takeaway is that policy decisions (even approvals) carry karmic consequences and must align with dharma.