Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

The Narration of the Brāhma Purāṇa’s Account

Brāhma Purāṇānukramaṇikā

यस्मिञ् श्रुते श्रुतं सर्वं ज्ञातं कृते कृतम् ॥ ९ ॥

yasmiñ śrute śrutaṃ sarvaṃ jñātaṃ kṛte kṛtam || 9 ||

Dengan mendengar ajaran ini, segala yang patut didengar seolah-olah telah didengar; dengan mengetahui ajaran ini, segala yang patut diketahui seolah-olah telah diketahui; dan dengan menyempurnakannya, segala sesuatu seolah-olah telah disempurnakan.

यस्मिन्in which (thing)
यस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; सर्वनाम-शब्दः
श्रुतेwhen heard / in (its) hearing
श्रुते:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम् (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
श्रुतम्that which is heard; the heard (thing)
श्रुतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम्; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
सर्वम्all
सर्वम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
ज्ञातम्(is) known
ज्ञातम्:
कर्म (Karma)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम् (PPP) प्रयुक्तं भावे/कर्मणि; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
कृतेwhen done / in (its) doing
कृते:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम्; नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
कृतम्that which is done; the done (thing)
कृतम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम्; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Narada (teaching in a summary/anukramanika style within the Purva Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It points to a single supreme principle or realization—so complete that hearing/knowing/attaining it fulfills the purpose of all other learning and practices, indicating the essence of scripture aimed at liberation.

In the Purāṇic context, such completeness is typically attributed to wholehearted absorption in the Supreme (commonly Vishnu/Nārāyaṇa): when devotion culminates in direct inner certainty, it is treated as the fulfillment of all scriptural hearing and religious effort.

It highlights the primacy of śravaṇa (disciplined listening/learning) and the goal-oriented use of knowledge—Vedāṅga skills like vyākaraṇa or kalpa support understanding and practice, but this verse stresses their culmination in the highest, all-fulfilling realization.