The Description of the Glory of the Purāṇa
Purāṇa-Māhātmya
पप्रच्छ शांभवं ज्ञानं पशुपाशविमोक्षणम् । स शिवः सादरं तस्य भक्त्या संतुष्टमानसः ॥ २२ ॥
papraccha śāṃbhavaṃ jñānaṃ paśupāśavimokṣaṇam | sa śivaḥ sādaraṃ tasya bhaktyā saṃtuṣṭamānasaḥ || 22 ||
Dia bertanya tentang pengetahuan Śāmbhava—kebijaksanaan pembebasan yang melepaskan jiwa terikat daripada belenggu Paśu dan Pāśa. Dewa Śiva, yang hatinya puas oleh bhakti sang pemuja, menjawabnya dengan penuh hormat dan perhatian.
Narrator (Purāṇic narrator describing the dialogue; Śiva is the respondent in context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights that true liberation comes through Śāmbhava-jñāna—wisdom that cuts the soul’s bonds (pāśa)—and that such liberating instruction is bestowed when devotion (bhakti) ripens and pleases the Lord.
The verse explicitly states that Śiva’s heart is satisfied by the seeker’s bhakti, and from that pleased state he responds attentively—showing bhakti as the catalyst that opens access to liberating knowledge.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the focus is on mokṣa-śāstra language—bondage (paśu–pāśa) and its release through jñāna supported by devotion.