Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 72

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

अंबुपूर्णे घटे न्यस्य पूजयेदुपचारकैः । ततोऽग्निं नवमुत्पाद्य काष्ठसंघर्षणादिभिः ॥ ७२ ॥

aṃbupūrṇe ghaṭe nyasya pūjayedupacārakaiḥ | tato'gniṃ navamutpādya kāṣṭhasaṃgharṣaṇādibhiḥ || 72 ||

Letakkan (susunan suci itu) di dalam tempayan yang penuh air, lalu pujalah dengan persembahan yang lazim. Sesudah itu, nyalakan api yang baharu—dengan menggesek kayu dan cara-cara lain yang ditetapkan—untuk meneruskan upacara.

aṃbu-pūrṇein a water-filled
aṃbu-pūrṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootaṃbu (प्रातिपदिक) + pūrṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), सप्तमी (Loc) एकवचन (sg); विशेषण of ghaṭe: “filled with water”
ghaṭein a pot
ghaṭe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootghaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), सप्तमी (Loc) एकवचन (sg)
nyasyahaving placed
nyasya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-ās (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), “having placed”
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg)
upacārakaiḥwith offerings/attendances
upacārakaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootupacāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), तृतीया (Instr) बहुवचन (pl)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), “then/thereafter”
agnimfire
agnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), द्वितीया (Acc) एकवचन (sg)
navamnew/fresh
navam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), द्वितीया (Acc) एकवचन (sg); विशेषण of agnim
utpādyahaving kindled/produced
utpādya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-pad (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), “having produced/kindled”
kāṣṭha-saṃgharṣaṇa-ādibhiḥby rubbing wood etc.
kāṣṭha-saṃgharṣaṇa-ādibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkāṣṭha (प्रातिपदिक) + saṃgharṣaṇa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n) / पुंलिङ्ग (m) प्रयोगे, तृतीया (Instr) बहुवचन (pl); “by wood-rubbing and the like”

Narada

Vrata: none (part of ongoing Ekādaśī/Dvādaśī rite context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes ritual purity and intentionality: worship begins with a sanctified vessel (water-filled pot) and proceeds only after establishing a freshly generated sacred fire, marking the rite as newly consecrated.

Bhakti here is expressed through disciplined upacāras—reverent, step-by-step worship—showing devotion as careful service offered in a properly prepared sacred setting.

It reflects Kalpa (ritual procedure): the use of a kalaśa-like water vessel, the sequence of upacāras, and producing nava-agni through prescribed means such as kāṣṭha-saṃgharṣaṇa (wood friction).