Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 58

The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

विसृज्य पश्चाद्भुंजीत स्वयमिष्टैः समाहितः । एवं यो भक्तिभावेन उत्पन्नाव्रतमाचरेत् ॥ ५८ ॥

visṛjya paścādbhuṃjīta svayamiṣṭaiḥ samāhitaḥ | evaṃ yo bhaktibhāvena utpannāvratamācaret || 58 ||

Sesudah selesai mempersembahkan, hendaklah ia makan sendiri dengan hati yang tenang, dengan makanan yang sesuai baginya. Sesiapa yang demikian melaksanakan nazar yang baru timbul itu dengan rasa bhakti, dialah yang benar-benar menunaikannya menurut cara yang tepat.

visṛjyahaving dismissed (them)
visṛjya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√sṛj (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having dismissed/sent away’; pūrvakāla-kriyā
paścātafterwards
paścāt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (kālavācaka) ‘afterwards’
bhuñjītashould eat
bhuñjīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana (sg); ātmanepada
svayamoneself
svayam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya; adverb ‘oneself’
iṣṭaiḥwith desired (foods)
iṣṭaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootiṣṭa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.)/Napुंसक (n.) (context: ‘desired foods/offerings’), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Bahuvacana (pl); karaṇa
samāhitaḥcomposed, attentive
samāhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धातु) → samāhita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Puṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (sg); used predicatively ‘being composed/collected’
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya; manner-adverb ‘thus’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Puṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (sg)
bhakti-bhāvenawith a feeling of devotion
bhakti-bhāvena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Ekavacana (sg); karaṇa (means)
utpanna-vratamthe arisen/undertaken vow
utpanna-vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootutpanna (कृदन्त-प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (n.), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (sg); object of ‘practice’
ācaretshould practice/observe
ācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√car (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana (sg); parasmaipada

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Narada Purana dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that a vow is fulfilled not merely by abstinence, but by orderly conduct—first completing the offering, then eating in mental composure—so the vrata becomes an act of disciplined devotion.

Bhakti is shown as an inner attitude (bhāva) that sanctifies outward ritual: when the vow is practiced with devotion and steadiness of mind, it becomes spiritually effective rather than merely procedural.

Ritual practicality is emphasized: sequence and mental focus in observance (a core principle of kalpa-style vrata practice), namely offering first and then taking suitable food with self-restraint.