Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 91

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

माघमासे सिताष्टम्यां भीष्मं संतर्पयद्द्विज । संततिं त्वव्यवच्छिन्नामिच्छंश्चाप्यपराजयम् ॥ ९१ ॥

māghamāse sitāṣṭamyāṃ bhīṣmaṃ saṃtarpayaddvija | saṃtatiṃ tvavyavacchinnāmicchaṃścāpyaparājayam || 91 ||

Wahai yang dua kali lahir, pada hari kelapan (Aṣṭamī) dalam separuh terang bulan Māgha, hendaklah dipersembahkan santarpana kepada Bhīṣma, dengan hasrat memperoleh zuriat yang tidak terputus serta keteguhan yang tidak terkalahkan.

माघ-मासेin the month of Māgha
माघ-मासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; कालाधिकरण
सिता-अष्टम्याम्on the bright eighth (tithi)
सिता-अष्टम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिता (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; कालाधिकरण
भीष्मम्Bhīṣma
भीष्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of propitiation)
संतर्पयत्propitiating/satisfying
संतर्पयत्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + √तृप् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक (while satisfying/propitiating)
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
संततिम्progeny/continuity
संततिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंतति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्म (object desired)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
अव्यवच्छिन्नाम्uninterrupted
अव्यवच्छिन्नाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + व्यवच्छिन्न (कृदन्त; वि + अव + √छिद्, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of संततिम्)
इच्छन्desiring
इच्छन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√इष्/इच्छ् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक (desiring)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also/even)
अपराजयम्invincibility/non-defeat
अपराजयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअपराजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्म (object desired)

Narada

Vrata: Bhīṣmāṣṭamī (implied by tithi and act)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

B
Bhishma
M
Magha (month)

FAQs

It prescribes Bhīṣma-tarpaṇa on Māgha śukla aṣṭamī as a dharmic act that strengthens one’s lineage (saṃtati) and grants the protective merit associated with “aparājaya” (non-defeat).

Though framed as a ritual act, it reflects bhakti through reverent remembrance and offering (tarpaṇa) to an exalted devotee/hero like Bhīṣma, treating sacred memory and gratitude as a form of devotional practice.

It uses calendrical ritual timing—month (Māgha) and tithi (śukla aṣṭamī)—which aligns with Jyotiṣa (Vedāṅga astrology/astronomy) for determining auspicious days for prescribed rites.