The Exposition of the Ṣaṣṭhī-vrata Observed Through the Twelve Months
गृहीत्वा वंशपात्रे तु धृत्वा पिंडाकृतिं च ताम् । पञ्चधा ललितां तत्र ध्यायेद्वनविलासिनीम् ॥ १० ॥
gṛhītvā vaṃśapātre tu dhṛtvā piṃḍākṛtiṃ ca tām | pañcadhā lalitāṃ tatra dhyāyedvanavilāsinīm || 10 ||
Ambillah sebuah bekas buluh dan letakkan di dalamnya gumpalan berbentuk pinda itu; kemudian di sana hendaklah bermeditasi kepada Dewi Lalitā, Sang Pengembara rimba, yang menampakkan keanggunan dalam lima rupa.
Narada
Vrata: Lalitā-vrata (contextual continuation)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It links outer ritual setup (placing a piṇḍa in a bamboo vessel) with inner worship, emphasizing that the act becomes spiritually effective through focused dhyāna on the presiding divine presence.
Bhakti here is expressed as upāsanā—loving, steady meditation on the deity’s graceful form—showing that devotion is not only offerings but also contemplative remembrance during the rite.
Ritual application aligned with Kalpa (procedural discipline): selecting a proper vessel, arranging the offering (piṇḍa), and performing structured meditation (pañcadhā) as part of a regulated rite.