The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
अनुज्ञया गुरोः पश्चान्मूर्तीर्विप्रेषु चार्पयेत् । भोजयित्वा तु तान्भक्त्या प्रणिपत्य विसर्जयेत् ॥ ४६ ॥
anujñayā guroḥ paścānmūrtīrvipreṣu cārpayet | bhojayitvā tu tānbhaktyā praṇipatya visarjayet || 46 ||
Setelah memperoleh keizinan guru, hendaklah dipersembahkan mūrti-mūrti suci kepada para brāhmaṇa. Setelah menjamu mereka dengan bhakti, hendaklah bersujud dan melepaskan mereka pulang dengan penuh hormat.
Narada (teaching in a dharma-ritual context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that a rite is completed through humility and gratitude: acting under the guru’s sanction, honoring brāhmaṇas, and concluding with reverent prostration and proper visarjana rather than abrupt ending.
Bhakti is shown as lived devotion—feeding honored guests with sincerity, bowing respectfully, and treating the closing of worship as an act of reverence, not mere formality.
It reflects kalpa (ritual procedure): the rule of obtaining guru-anumati, performing brāhmaṇa-bhojana, and executing the concluding step of the rite (visarjana) with prescribed etiquette.