Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

The Exposition of the Pratipadā Vrata for the Twelve Months

नैवेद्यं तु पचेन्मौनी षोडशत्रिगुणानि च । फलानि पिष्टपक्वानि दद्याद्विप्राय षोडश ॥ २४ ॥

naivedyaṃ tu pacenmaunī ṣoḍaśatriguṇāni ca | phalāni piṣṭapakvāni dadyādviprāya ṣoḍaśa || 24 ||

Orang yang berikrar Mauna (diam) hendaklah memasak naivedya, persembahan makanan, dalam jumlah enam belas kali tiga. Dan hendaklah ia menghadiahkan kepada seorang brāhmaṇa enam belas jenis buah serta enam belas hidangan masak berasaskan tepung.

नैवेद्यम्food offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
पचेत्should cook
पचेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
मौनीthe observer of silence (votary)
मौनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमौनिन्/मौनी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; व्रती-विशेषः
षोडश-त्रि-गुणानिsixteen times threefold (i.e., 48 kinds/portions)
षोडश-त्रि-गुणानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्या-प्रातिपदिक) + त्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; परिमाण-विशेषणम् (quantifying adjective)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: 'and')
फलानिfruits
फलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; दानस्य कर्म
पिष्ट-पक्वानिground (made into paste) and cooked
पिष्ट-पक्वानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक) + पक्व (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; फलानि-विशेषणम्
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
विप्रायto a brāhmaṇa
विप्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (recipient)
षोडशsixteen
षोडश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; परिमाण-विशेषण (quantifier), 'फलानि' इत्यस्य संख्या

Narada

Vrata: Mauna-vrata (continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

It links worship (naivedya) with self-restraint (mauna) and charity (dāna), teaching that devotion is completed by disciplined conduct and honoring sacred recipients such as brāhmaṇas.

Bhakti is shown as practical service: preparing an offering with purity and restraint, then extending the merit outward through gifting—devotion expressed through both ritual and compassionate giving.

It reflects ritual procedure and measurement/counting (saṅkhyā/vidhi) used in karmakāṇḍa-style observances—structured quantities (sixteen, thrice-multiplied) and prescribed items for offering and dāna.