जग्राह पट्टिशं दैत्यः प्रांशुं शितशिलामुखम् स तेन पट्टिशेनाजौ धनदस्य स्तनान्तरम् //
jagrāha paṭṭiśaṃ daityaḥ prāṃśuṃ śitaśilāmukham sa tena paṭṭiśenājau dhanadasya stanāntaram //
Daitya itu merampas pattiśa yang tinggi menjulang, bermata tajam laksana batu yang diasah; dan dengan pattiśa itu di medan laga, ia menghentam Dhanada (Kubera) pada ruang di antara kedua dada, pada dadanya.
This verse is not about Pralaya; it depicts a battlefield moment where a Daitya attacks Dhanada (Kubera), showing the Purana’s narrative of conflicts among divine and anti-divine beings.
Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal that order and prosperity (symbolized by Kubera, lord of wealth) can be threatened by violent, adharmic forces—implying the king’s duty to protect social stability and resources from such disruption.
No Vāstu or ritual procedure is taught in this verse; its technical detail is martial—naming the weapon (pattiśa) and describing the strike in combat.