HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 89
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth, Shloka 89

प्रकीर्णबहुसिद्धार्थे मनोजपरिवारके शुचिन्यंशुकसंछन्नभूशय्यास्तरणोज्ज्वले //

prakīrṇabahusiddhārthe manojaparivārake śucinyaṃśukasaṃchannabhūśayyāstaraṇojjvale //

Di dalam sebuah kamar yang tersusun rapi, lengkap dengan banyak barang yang berguna dan sempurna, disertai rombongan yang menyenangkan, serta tampak berseri oleh hamparan tempat tidur yang bersih di atas lantai, ditutupi kain yang suci tanpa noda—demikianlah kediaman patut diatur.

प्रकीर्ण (prakīrṇa)well-supplied, spread out with
प्रकीर्ण (prakīrṇa):
बहु (bahu)many
बहु (bahu):
सिद्धार्थे (siddhārthe)useful/fully-prepared articles, accomplished requisites
सिद्धार्थे (siddhārthe):
मनोज (manoja)pleasing, mind-delighting
मनोज (manoja):
परिवारके (parivārake)with attendants/retinue, surrounded by helpers
परिवारके (parivārake):
शुचि (śuci)pure, clean
शुचि (śuci):
अंशुक (aṃśuka)cloth, linen
अंशुक (aṃśuka):
संछन्न (saṃchanna)covered, well-draped
संछन्न (saṃchanna):
भूशय्या (bhūśayyā)bed on the ground/floor-bed
भूशय्या (bhūśayyā):
आस्तरण (āstaraṇa)bedding, spread, covering
आस्तरण (āstaraṇa):
उज्ज्वले (ujjvale)bright, splendid, radiant.
उज्ज्वले (ujjvale):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
MatsyaManu
Vastu ShastraHouseholdRoyal ApartmentsPurityFurnishings

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on orderly, auspicious domestic/architectural arrangement—cleanliness, proper furnishings, and a well-prepared chamber.

It frames dharmic living through disciplined household management: maintaining purity (śuci), dignified comfort, and a properly organized residence—standards especially expected of royal and respectable householders.

Architecturally, it implies Vastu-aligned interior planning: a designated, well-furnished private room with emphasis on cleanliness and appropriate bedding arrangements, supporting health, auspiciousness, and orderly habitation.