HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 144
Previous Verse
Next Verse

Shloka 144

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

ततो निपातितो भूमौ विष्ठाशी श्वा व्यजायत । वान्ताशी शीतदग्धश्च मासमात्रे मृतोऽपि सः ॥

tato nipātito bhūmau viṣṭhāśī śvā vyajāyata / vāntāśī śītadagdhaś ca māsamātre mṛto 'pi saḥ

Kemudian, setelah dijatuhkan ke tanah, dia lahir sebagai anjing yang memakan najis. Hidup dengan memakan muntah, diseksa oleh dingin yang membakar, dia mati hanya dalam tempoh sebulan.

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) of sequence; ‘thereupon/then’
nipātitaḥhaving been thrown down
nipātitaḥ:
Karta (कर्ता) (as subject of passive sense)
TypeVerb
Rootni√pat (धातु) + kta (क्त)
FormKridanta past passive participle (कर्मणि भूतकृदन्त/क्त), Masculine, Nominative (प्रथमा) Singular; agrees with śvā
bhūmauon the ground
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (भूमि) (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; location
viṣṭhāśīeating excrement
viṣṭhāśī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootviṣṭhā-āśin (विष्ठा + आशिन्) (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘viṣṭhāṃ aśnāti’; Masculine, Nominative Singular; adjective to śvā
śvāa dog
śvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśvan (श्वन्) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vyajāyatawas born
vyajāyata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√jan (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada; ‘was born/was produced’
vāntāśīeating vomit
vāntāśī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvānta-āśin (वान्त + आशिन्) (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘vāntaṃ aśnāti’; Masculine, Nominative Singular; adjective to saḥ (the same being)
śītadagdhaḥburnt by cold (frostbitten)
śītadagdhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśīta-dagdha (शीत + दग्ध) (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘śītena dagdhaḥ’ (burnt/frostbitten by cold); Masculine, Nominative Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चयबोधक)
māsa-mātrewithin a mere month
māsa-mātre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa-mātra (मास + मात्र) (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘māsasya mātram’; Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; time-locative
mṛtaḥdead
mṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛta (मृत) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; predicate adjective
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात) conveying ‘even/also’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
Narratorial voice within the frame (specific speaker not identifiable from provided excerpt alone)

{ "primaryRasa": "bībhatsa", "secondaryRasa": "bhayānaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

KarmaRebirthSuffering in low birthsMoral causality

FAQs

The verse depicts the harsh fruition of adharma: consciousness is driven into degrading embodiments where life is brief and painful. It functions as a warning that status and power cannot shield one from karmic consequence.

Primarily within Vamśānucarita / narrative exemplum (ethical history/illustration) rather than Sarga/Pratisarga proper; it is a didactic episode teaching karmaphala through story.

The ‘low foods’ (feces, vomit) symbolize the mind’s fall into tamas and compulsive consumption; ‘burned by cold’ conveys the torment of embodiment when inner dharma-heat (tapas) is absent.