Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

मत्प्रसादपरौ प्रीत्या शापितौ हृदयेन मे ।

ततः स्नेहार्द्रवदनौ तावुभौ नागनन्दनौ ॥

matprasādaparau prītyā śāpitau hṛdayena me / tataḥ snehārdravadanau tāv ubhau nāganandanau

“Walaupun mereka berbakti untuk menyenangkan hatiku, namun kerana kasih sayang aku mengutuk mereka dari lubuk hati. Lalu kedua-dua putera Nāga itu, wajahnya dilembutkan oleh kelembutan kasih, (pun menjawab).”

Narrator describing the Nāga princes’ state; curse motif present
DharmaConsequences of speech (śāpa)Affection vs angerRepentance/softening