Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas

Prācī-diś Tīrtha-kathana

व्रज तीर्थानि नियत: पुण्यं पुण्येन वर्धयन्‌ । भावितै: करणै: पूर्वमास्तिक्याच्छुतिदर्शनात्‌

vraja tīrthāni niyataḥ puṇyaṃ puṇyena vardhayan | bhāvitaiḥ karaṇaiḥ pūrvam āstikyāc chrutidarśanāt ||

Pulastya berkata: “Pergilah, dengan disiplin dan pengendalian diri, ke tīrtha dan tempat ziarah, menambah pahala dengan perbuatan yang berpahala. Biarlah terlebih dahulu pancaindera dan daya batinmu disucikan serta dilatih—melalui keyakinan, dan melalui bimbingan ajaran suci yang didengar dalam tradisi serta disaksikan oleh pengertian yang benar—agar perjalananmu berbuah secara etika, bukan sekadar pengembaraan jasmani.”

व्रजgo; proceed
व्रज:
TypeVerb
Rootव्रज्
FormLoṭ (imperative), 2, singular, Parasmaipada
तीर्थानिholy places; fords (places of pilgrimage)
तीर्थानि:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
Formneuter, accusative, plural
नियतःself-restrained; disciplined
नियतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत
Formmasculine, nominative, singular
पुण्यम्merit; virtue
पुण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुण्य
Formneuter, accusative, singular
पुण्येनby/with merit
पुण्येन:
Karana
TypeNoun
Rootपुण्य
Formneuter, instrumental, singular
वर्धयन्increasing; augmenting
वर्धयन्:
Karta
TypeVerb
Rootवर्ध्
FormŚatṛ (present active participle), masculine, nominative, singular, Parasmaipada
भावितैःpurified; cultivated; made fit
भावितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभावित
Formkta (past passive participle), neuter, instrumental, plural
करणैःwith the instruments (i.e., senses/means)
करणैः:
Karana
TypeNoun
Rootकरण
Formneuter, instrumental, plural
पूर्वम्formerly; beforehand
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
आस्तिक्यात्from faith; due to belief
आस्तिक्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआस्तिक्य
Formneuter, ablative, singular
श्रुतिदर्शनात्from seeing/knowing the Śruti (scriptural testimony)
श्रुतिदर्शनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootश्रुतिदर्शन
Formneuter, ablative, singular

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
T
tīrthas (pilgrimage places)

Educational Q&A

Pilgrimage should be undertaken with niyama (discipline) and inner purification; true puṇya grows through virtuous conduct and cultivated faculties, supported by faith (āstikya) and guidance from śruti and right understanding.

Pulastya instructs the listener to undertake a tīrtha-yātrā (journey to sacred places), emphasizing that the journey’s value depends on prior moral and mental preparation rather than mere travel.