Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)

विहारावसथेष्वेव वीरा वासमरोचयन्‌ । खिन्नस्तु बलवान्‌ भीमो व्यायम्याभ्यधिकं तदा

Vaiśampāyana uvāca: vihārāvasatheṣv eva vīrā vāsam arocayan | khinnas tu balavān bhīmo vyāyamyābhyadhikaṃ tadā ||

Vaiśampāyana berkata: Apabila permainan air dan hiburan hari itu berakhir, para wira Kuru yang terkemuka—letih kerana bersuka ria—memakai pakaian bersih dan perhiasan yang indah, lalu memilih untuk bermalam di balai-balai kesenangan itu sendiri. Namun Bhīma yang gagah, pada ketika itu amat letih kerana telah mengerah tenaga melampaui batas.

विहारावसथेषुin the pleasure-dwellings / recreation-houses
विहारावसथेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविहारावसथ
FormMasculine, Locative, Plural
एवindeed; just; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वीराःthe heroes
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
वासम्dwelling; stay (for the night)
वासम्:
Karma
TypeNoun
Rootवास
FormMasculine, Accusative, Singular
अरोचयन्they chose; they found pleasing; they decided upon
अरोचयन्:
TypeVerb
Rootरुच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada, Parasmaipada
खिन्नःweary; exhausted
खिन्नः:
TypeAdjective
Rootखिन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut; however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
बलवान्strong; mighty
बलवान्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यायम्यhaving exerted himself; having exercised
व्यायम्य:
TypeVerb
Rootव्यायम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
अभ्यधिकम्excessively; more (than usual)
अभ्यधिकम्:
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाthen; at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuru heroes (Kuruśreṣṭha vīrāḥ)
B
Bhīma (Bhīmasena)
V
vihārāvasatha (pleasure pavilions)

Educational Q&A

The verse highlights moderation and awareness of human limits: even the strongest can be overcome by excessive exertion, so prudent conduct includes recognizing fatigue and its consequences.

After finishing their day’s recreation (including water-play), the Kuru princes decide to stay overnight in the pleasure pavilions; Bhīma, having overexerted himself, is notably tired.