Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)

क्रीडावसाने ते सर्वे शुचिवस्त्रा: स्वलंकृता: । दिवसान्ते परिश्रान्ता विहृत्य च कुरूद्वहा:

krīḍāvasāne te sarve śucivastrāḥ sv-alaṅkṛtāḥ | divasānte pariśrāntā vihṛtya ca kurūdvahāḥ |

Vaiśampāyana berkata: Setelah permainan air dan hiburan berakhir, pada penghujung hari, semua wira Kuru yang terkemuka—setelah bersuka ria dan kini keletihan—memakai pakaian yang bersih serta berhias dengan perhiasan, lalu berniat bermalam di balai-balai kesenangan itu juga. Bhīmasena, walaupun gagah, pada ketika itu amat letih kerana telah berusaha lebih daripada yang lain.

क्रीडावसानेat the end of the play/sport
क्रीडावसाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रीडा-अवसान
FormNeuter, Locative, Singular
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
शुचिवस्त्राःwearing clean garments
शुचिवस्त्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि-वस्त्र
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वलंकृताःwell-adorned
स्वलंकृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-लंकृत
FormMasculine, Nominative, Plural
दिवसान्तेat the end of the day
दिवसान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवस-अन्त
FormMasculine, Locative, Singular
परिश्रान्ताःexhausted
परिश्रान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-श्रान्त
FormMasculine, Nominative, Plural
विहृत्यhaving sported/after enjoying
विहृत्य:
Karana
TypeIndeclinable
Rootवि-हृ (धातु: हृ/हृद् ‘to sport, to amuse oneself’)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुरूद्वहाःbest of the Kurus (Kuru-chiefs)
कुरूद्वहाः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु-उद्वह
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuru heroes (Kurūdvahāḥ)
B
Bhīmasena
K
krīḍāgṛha / pleasure-pavilions (implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights śauca (cleanliness/purity) and decorum after recreation: even in leisure, the Kuru youths return to cleanliness and orderly conduct. It also notes how strength does not remove human limits—greater effort brings greater fatigue, as seen with Bhīma.

After finishing their water-play and amusements, the Kuru princes/warriors change into clean clothes, adorn themselves, and consider staying the night in the pleasure-houses. Bhīma, having exerted himself more than others, is particularly tired—setting the scene for what follows in the episode.