Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
दश बालाज्जले क्रीडन् भुजाभ्यां परिगृहार सः । आस्ते सम सलिले मग्नो मृतकल्पान् विमुड्चति
daśa bālāj jale krīḍan bhujābhyāṃ parigṛhāra saḥ | āste sama-salile magno mṛta-kalpān vimuñcati ||
Vaiśampāyana berkata: Ketika bermain di air, dia akan memeluk sepuluh anak lelaki Dhṛtarāṣṭra dengan kedua-dua lengannya dan menyelam lama dalam air yang sama; hanya apabila mereka menjadi seakan-akan mati—separuh tidak sedar, hampir tidak bernyawa—barulah dia melepaskan mereka. Peristiwa ini menonjolkan penyalahgunaan kekuatan yang kejam dalam permainan, mengubah sukan menjadi mudarat dan membayangkan kerosakan etika yang menyuburkan permusuhan kemudian hari.
वैशम्पायन उवाच
Strength and skill, even in play, must be governed by restraint and compassion; when sport becomes a means to injure or humiliate, it turns into adharma and plants seeds of lasting hostility.
During water-play, a powerful youth seizes Dhṛtarāṣṭra’s ten boys, holds them underwater for a long time, and releases them only when they are nearly unconscious—an act presented as harsh and dangerous rather than harmless play.