Previous Verse
Next Verse

Shloka 149

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

धारणाभ्यासयुक्तानां पुरस्तात्संस्थिताय च ध्यानाय ध्यानरूपाय ध्यानगम्याय ते नमः

dhāraṇābhyāsayuktānāṃ purastātsaṃsthitāya ca dhyānāya dhyānarūpāya dhyānagamyāya te namaḥ

Sembah sujud kepada-Mu—yang hadir di hadapan mereka yang tekun berlatih dhāraṇā; yang adalah Dhyāna itu sendiri; yang berwujud Dhyāna; dan yang dicapai melalui Dhyāna. Wahai Pati, Tuhan yang melepaskan paśu daripada pāśa, hormat kepada-Mu.

dhāraṇāconcentration/steadfast fixing of awareness
dhāraṇā:
abhyāsarepeated practice
abhyāsa:
yuktānāmof those who are joined to/engaged in
yuktānām:
purastātin front, before (as the immediate presence)
purastāt:
saṃsthitāyaabiding/standing, established
saṃsthitāya:
caand
ca:
dhyānāyato (You who are) meditation
dhyānāya:
dhyāna-rūpāyawhose form/nature is meditation
dhyāna-rūpāya:
dhyāna-gamyāyaattainable/realizable through meditation
dhyāna-gamyāya:
teto You
te:
namaḥsalutation, reverent bow
namaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya; a dhyāna-stuti within the Linga Purana’s Shaiva teaching context)

S
Shiva

FAQs

It shifts worship from external offering alone to inner upāsanā: Shiva is to be approached as the living presence revealed through dhāraṇā and dhyāna—making meditation a core limb of Linga-centered devotion.

Shiva is presented as both the object and the very essence of contemplation—dhyāna itself, the form of dhyāna, and the goal reached by dhyāna—indicating Pati as transcendent yet immediately manifest to the yogin.

Dhāraṇā-abhyāsa leading into dhyāna: sustained concentration and meditative absorption through which Shiva becomes directly ‘present before’ the practitioner, a hallmark of Pāśupata-oriented inner sādhanā.