Previous Verse
Next Verse

Shloka 148

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

प्रत्याहाररतानां च प्रतिस्थानस्थिताय च धारणायै नमस्तुभ्यं धारणाभिरताय ते

pratyāhāraratānāṃ ca pratisthānasthitāya ca dhāraṇāyai namastubhyaṃ dhāraṇābhiratāya te

Sembah sujud kepada-Mu—yang menggembirakan para pemuja pratyāhāra (penarikan indera); yang bersemayam pada landasan teguh (pratiṣṭhāna) keadaan mantap; dan Engkau sendiri adalah dhāraṇā, peneguhan tumpuan. Wahai Tuhan, hormat kepada-Mu yang bersuka dalam dhāraṇā, wahai Pati yang menganugerahkan penguasaan minda untuk melepaskan paśu daripada pāśa.

प्रत्याहार-रतानाम्of those devoted to pratyāhāra (sense-withdrawal)
प्रत्याहार-रतानाम्:
and
:
प्रतिस्थान-स्थितायto the One established in pratiṣṭhāna (firm foundation/steadfast station)
प्रतिस्थान-स्थिताय:
and
:
धारणायैto Dhāraṇā (concentration/holding)
धारणायै:
नमस्salutations
नमस्:
तुभ्यम्to You
तुभ्यम्:
धारणाभिरतायto the One delighting in dhāraṇā
धारणाभिरताय:
तेto You/unto You (O Lord).
ते:

Suta Goswami (narrating a hymn/series of salutations within the Purva-Bhaga discourse)