Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

ध्येयाय ध्येयगम्याय ध्येयध्यानाय ते नमः ध्येयानामपि ध्येयाय नमो ध्येयतमाय ते

dhyeyāya dhyeyagamyāya dhyeyadhyānāya te namaḥ dhyeyānāmapi dhyeyāya namo dhyeyatamāya te

Sembah sujud kepada-Mu—Yang patut direnungi, Yang dicapai melalui renungan, dan Engkau sendiri adalah meditasi atas Yang direnungi. Sembah sujud kepada-Mu—Yang menjadi tumpuan renungan bagi segala yang direnungi; sembah sujud kepada-Mu, Objek meditasi yang paling luhur dan paling halus.

ध्येयायto the One who is fit to be meditated upon
ध्येयाय:
ध्येयगम्यायto the One reached/attained through meditation
ध्येयगम्याय:
ध्येयध्यानायto the One who is the meditation of/within the meditated (the inner act of contemplation)
ध्येयध्यानाय:
तेto You
ते:
नमःsalutation
नमः:
ध्येयानाम्of (all) objects worthy of contemplation
ध्येयानाम्:
अपिeven/indeed
अपि:
ध्येयायto the Supreme Object of meditation
ध्येयाय:
नमोsalutation
नमो:
ध्येयतमायto the most meditatable/most subtle and supreme object of contemplation
ध्येयतमाय:
तेto You
ते:

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva as both the meditative support (the Linga as dhyeya) and the inner realization gained through worship—Linga-puja culminates in dhyāna where Pati is directly contemplated.

Shiva is presented as Pati: the supreme Dhyeya (object), the Dhyana-mārga (means by which He is reached), and the very consciousness-power in which meditation occurs—transcending all other contemplables.

Dhyāna-yoga aligned with Pashupata intent: steady contemplation where the pashu (soul) turns from pasha (bondage) toward Pati, using Shiva/Linga as the highest focus.