भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)
गणो मुनिज्योतिषां तु मनसा तस्य सर्पति अधिष्ठितः पुनस्तेन भानुस्त्वादाय तिष्ठति
gaṇo munijyotiṣāṃ tu manasā tasya sarpati adhiṣṭhitaḥ punastena bhānustvādāya tiṣṭhati
Gaṇa—yang memerintah para muni dan cahaya-cahaya langit—bergerak semata-mata menurut kehendak-Nya. Dan sekali lagi, Surya, yang ditegakkan serta ditadbir oleh-Nya, mengekalkan peredarannya, memikul tugas yang ditetapkan, dan berdiam pada kedudukan yang diperintahkan.
Suta Goswami
It frames Linga worship as devotion to the Pati (Śiva) who upholds cosmic order—showing that even the Sun’s function is established by Him; the Linga thus symbolizes the supreme regulator beyond all luminaries.
Śiva-tattva is presented as sovereign governance (adhiṣṭhāna) and will (manas/saṅkalpa): all celestial motion proceeds because the Lord presides, while the Pashu (individual soul) is not the ultimate controller.
A Pāśupata-oriented contemplative practice is implied: meditate that all movements—breath, mind, and the sun’s course—are sustained by Śiva’s icchā-śakti, dissolving the sense of separate agency (pāśa) in the Pati.