ऋषिकृत-रुद्रस्तुतिः तथा संहाराग्नि-प्रश्नः
Kāma–Krodha–Lobha and the Fire of Dissolution
दह्यन्ते प्राणिनस्ते तु त्वत्समुत्थेन वह्निना अस्माकं दह्यमानानां त्राता भव सुरेश्वर
dahyante prāṇinaste tu tvatsamutthena vahninā asmākaṃ dahyamānānāṃ trātā bhava sureśvara
Makhluk-makhluk hidup itu sedang terbakar oleh api yang timbul daripada-Mu. Wahai Tuhan para dewa, jadilah Pelindung bagi kami yang sedang hangus dimakan api—selamatkanlah kami.
Devas (gods), as quoted within Suta’s narration