Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

ऋषिकृत-रुद्रस्तुतिः तथा संहाराग्नि-प्रश्नः

Kāma–Krodha–Lobha and the Fire of Dissolution

कामः क्रोधश् च लोभश् च मोहो दम्भ उपद्रवः यानि चान्यानि भूतानि स्थावराणि चराणि च

kāmaḥ krodhaś ca lobhaś ca moho dambha upadravaḥ yāni cānyāni bhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca

Keinginan, kemarahan, ketamakan, khayalan (mohā), kepura-puraan (dambha), dan gangguan derita (upadrava)—bersama semua makhluk lain, yang tidak bergerak mahupun yang bergerak—dikira sebagai faktor yang mengikat paśu (jiwa individu) dalam saṃsāra, sehingga ia berpaling kepada Pati, Tuhan Śiva, dan jalan pembebasan.

कामःdesire
कामः:
क्रोधःanger
क्रोधः:
लोभःgreed
लोभः:
मोहःdelusion/confusion
मोहः:
दम्भःhypocrisy/ostentation
दम्भः:
उपद्रवःaffliction/disturbance
उपद्रवः:
यानिwhich/whatever
यानि:
and
:
अन्यानिother
अन्यानि:
भूतानिbeings/elements/creatures
भूतानि:
स्थावराणिimmovable (plants, mountains, etc.)
स्थावराणि:
चराणिmoving (animals, humans, etc.)
चराणि:
and
:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, conveying Shaiva doctrine on bondage)