Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Bhojana-vidhi and Nitya-karman: Directions for Eating, Prāṇa-Oblations, Sandhyā, and Conduct Leading to Apavarga

नास्तिक्यादथवालस्यात् ब्राह्मणो न करोति यः / स याति नरकान् घोरान् काकयोनौ च जायते

nāstikyādathavālasyāt brāhmaṇo na karoti yaḥ / sa yāti narakān ghorān kākayonau ca jāyate

Brahmana yang, kerana tidak percaya pada dharma (nāstikya) atau kerana malas, tidak melaksanakan kewajipan yang ditetapkan baginya—dia akan pergi ke neraka-neraka yang mengerikan, dan juga lahir semula dalam rahim burung gagak.

नास्तिक्यात्from unbelief
नास्तिक्यात्:
Hetu (हेतु/ablative of cause)
TypeNoun
Rootनास्तिक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन
अथवाor
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-समुच्चय (disjunctive conjunction)
आलस्यात्from laziness
आलस्यात्:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootआलस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
करोतिdoes
करोति:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता; relative clause subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; correlative pronoun
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नरकान्to hells
नरकान्:
Karma (कर्म/destination object)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), बहुवचन
घोरान्terrible
घोरान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; नरकान् इति विशेषणम्
काकयोनौin the womb/species of a crow
काकयोनौ:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootकाक (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (काकस्य योनि:)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
जायतेis born
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Lord Kūrma (Vishnu) instructing in a dharma-teaching dialogue

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

B
Brāhmaṇa
N
Naraka
K
Kāka (crow)

FAQs

Indirectly: it frames spiritual life through dharma and karma—when prescribed duties are rejected through nāstikya or neglected through sloth, the jīva remains bound to karmic results (naraka and lower rebirth), rather than progressing toward Self-realization.

No specific technique is named; the verse highlights the prerequisite for Yoga in the Kurma Purana’s spirit—discipline, faith in dharma, and steady performance of one’s ordained practices (svadharma), which support purification necessary for higher sādhana such as Pāśupata-oriented devotion and contemplation.

It does not explicitly mention Śiva–Viṣṇu unity; however, it aligns with the Purāṇa’s synthesis by stressing dharma as the shared foundation for all authentic Śaiva and Vaiṣṇava paths, without which devotion or yoga cannot mature.