Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Oṅkāra-Liṅga and the Secret Pañcāyatana Liṅgas of Kāśī: Kṛttivāseśvara-Māhātmya

इदं तद् विमलं लिङ्गमोङ्कारं नाम शोभनम् / अस्य स्मरणमात्रेण मुच्यते सर्वपातकैः

idaṃ tad vimalaṃ liṅgamoṅkāraṃ nāma śobhanam / asya smaraṇamātreṇa mucyate sarvapātakaiḥ

Inilah Liṅga yang suci tanpa noda, bernama Oṅkāra, indah lagi bercahaya. Dengan sekadar mengingatinya sahaja, seseorang dibebaskan daripada segala dosa dan kejatuhan.

idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
tatthat
tat:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (emphatic: ‘that very’)
vimalampure
vimalam:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
liṅga-oṅkāramthe Oṅkāra-liṅga
liṅga-oṅkāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक) + oṅkāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः
nāmanamed/called
nāma:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनाम-शब्दः, संज्ञासूचक-अव्यय (particle meaning ‘called/namely’)
śobhanamauspicious/beautiful
śobhanam:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootśobhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
asyaof this
asya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
smaraṇa-mātreṇaby mere remembrance
smaraṇa-mātreṇa:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootsmaraṇa (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (स्मरणस्य मात्रम् = mere remembrance)
mucyateis freed
mucyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
sarva-pātakaiḥfrom all sins
sarva-pātakaiḥ:
Apadana (अपादानम्)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुषः (सर्वाणि पातकानि)

Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages/Indradyumna in a Shaiva–Vaishnava synthesis context

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

O
Oṅkāra (Oṃ)
L
Liṅga
Ś
Śiva (implied as Liṅga/Iśvara)

FAQs

By identifying the Liṅga with Oṅkāra (Oṃ), the verse points to the Supreme as a pure, formless reality approachable through a sacred symbol and sound—suggesting the Atman/Iśvara is stainless and realized through contemplative remembrance.

The verse emphasizes smaraṇa—steady remembrance of Oṃ as embodied in the Liṅga—aligning with Pāśupata-oriented devotion and mantra-dhyāna, where mental recollection and repetition of praṇava purify the mind and remove karmic impurities.

With Lord Kūrma teaching the sanctity of the Liṅga and Oṃ, it reflects the Purāṇic synthesis: Viṣṇu affirms Śiva’s emblem (Liṅga) and the praṇava as a shared marker of the one Iśvara, supporting a non-sectarian, unity-based theology.