Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Oṅkāra-Liṅga and the Secret Pañcāyatana Liṅgas of Kāśī: Kṛttivāseśvara-Māhātmya

तत्राभ्यर्च्य महादेवं शिष्यैः सह महामुनिः / प्रोवाच तस्य माहात्म्यं मुनीनां भावितात्मनाम्

tatrābhyarcya mahādevaṃ śiṣyaiḥ saha mahāmuniḥ / provāca tasya māhātmyaṃ munīnāṃ bhāvitātmanām

Di sana, sang maharesi memuja Mahādeva bersama para muridnya, lalu menuturkan kemuliaan-Nya kepada para muni yang jiwanya telah disucikan dan ditata batinnya.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
abhyarcyahaving worshipped
abhyarcya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√arc (धातु) + ya (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having worshipped’
mahādevamMahādeva (Śiva)
mahādevam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् देवः)
śiṣyaiḥwith disciples
śiṣyaiḥ:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
sahatogether with
saha:
Sahakari (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय
mahāmuniḥthe great sage
mahāmuniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् मुनिः)
provācadeclared/told
provāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
tasyaof that (liṅga)
tasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
māhātmyamgreatness/glory
māhātmyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
munīnāmof sages
munīnām:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
bhāvita-ātmanāmof the self-disciplined/meditative (sages)
bhāvita-ātmanām:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootbhāvita (√bhū/√bhāv, क्त-कृदन्त) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि-प्रायः अर्थे ‘भावितात्मा येषाम्’; रूपतः तत्पुरुष-समासः (भावितः आत्मा)

Narrator (Purāṇic narrator continuing the account of a great sage’s act of worship and instruction)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Mahadeva (Shiva)
M
Mahamuni (great sage)
S
Shishyas (disciples)
M
Munis (sages)

FAQs

By describing the audience as bhāvitātmanām—those with refined, disciplined inner selves—the verse implies that spiritual instruction bears fruit in a purified mind, where the divine greatness can be properly understood and assimilated.

The verse foregrounds worship (abhyarcya) and inner cultivation (bhāvitātmanām), pointing to a devotion-centered discipline aligned with Shaiva practice—preparatory to yogic absorption through purity, reverence, and receptivity to guru-led teaching.

Even without naming Viṣṇu directly, the Kurma Purana’s framing treats Mahādeva’s praise as spiritually authoritative within a Vaiṣṇava Purāṇa—reflecting the text’s characteristic Shaiva–Vaiṣṇava harmony where devotion to Śiva is upheld as fully consonant with Purāṇic dharma.