Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode

नमो विश्वमायाविधानाय तुभ्यं नमो योगगम्याय सत्याय तुभ्यम् / नमो धर्मविज्ञाननिष्ठाय तुभ्यं नमस्ते वराहाय भूयो नमस्ते

namo viśvamāyāvidhānāya tubhyaṃ namo yogagamyāya satyāya tubhyam / namo dharmavijñānaniṣṭhāya tubhyaṃ namaste varāhāya bhūyo namaste

Sembah sujud kepada-Mu, Pengatur māyā alam semesta. Sembah sujud kepada-Mu, Kebenaran yang dicapai melalui Yoga. Sembah sujud kepada-Mu, yang teguh dalam dharma dan dalam kebijaksanaan rohani. Wahai Varāha, sembah sujud kepada-Mu—berulang-ulang, sembah sujud.

नमःsalutation
नमः:
Kriya (क्रिया/Salutation)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विश्व-माया-विधानायto the ordainer of the world’s māyā
विश्व-माया-विधानाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक) + विधान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; 'विश्वस्य मायायाः विधानम्' (निर्माण/व्यवस्था)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Kriya (क्रिया/Salutation)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
योग-गम्यायto the one attainable by yoga
योग-गम्याय:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootयोग (प्रातिपदिक) + गम्य (कृदन्त; √गम् धातु, यत्/ण्यत्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण: 'योगेन गम्यः' (attainable by yoga)
सत्यायto the True one
सत्याय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Kriya (क्रिया/Salutation)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्म-विज्ञान-निष्ठायto the one steadfast in dharma and true knowledge
धर्म-विज्ञान-निष्ठाय:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + विज्ञान (प्रातिपदिक) + निष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग-आकारान्त विशेषणप्रयोगः (as adjective), चतुर्थी, एकवचन; 'धर्मविज्ञाने निष्ठा यस्य' (locative sense in compound)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Kriya (क्रिया/Salutation)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
वराहायto Varāha
वराहाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootवराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
भूयःagain, once more
भूयः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb)
नमःsalutation
नमः:
Kriya (क्रिया/Salutation)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन

A devotee/sage offering stuti (hymn of praise) to Lord Varaha (Vishnu)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Varaha
V
Vishnu
Y
Yoga
S
Satya
D
Dharma
M
Maya

FAQs

It portrays the Supreme as Satya (the Real) and as the source that orders māyā—implying a transcendent truth that is knowable through inner discipline rather than mere ritual or speculation.

The key idea is yogagamya—God/Truth is ‘approachable through Yoga,’ pointing to meditative realization and disciplined spiritual practice (yoga-sādhana) as the means to directly know Satya beyond māyā.

By emphasizing Yoga, dharma, and vijñāna as the marks of the Supreme addressed as Varāha (Vishnu), the verse aligns with the Kurma Purana’s synthetic theology where the highest reality is one, expressed through shared yogic and dharmic ideals across Shaiva and Vaishnava frames.