Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
ओङ्कारमूर्तिर्योगात्मा त्रयीनेत्रस्त्रिलोचनः / महाविभूतिर्देवेशो जयाशेषजगत्पते
oṅkāramūrtiryogātmā trayīnetrastrilocanaḥ / mahāvibhūtirdeveśo jayāśeṣajagatpate
Kemenangan bagi-Mu—Tuhan yang berwujud Oṁ, yang hakikat-Nya Yoga; yang menjadikan Tiga Veda sebagai mata, Yang Bermata Tiga. Pemilik kemuliaan ilahi yang agung, Penguasa para dewa; kemenangan bagi Penguasa seluruh jagat tanpa tersisa.
A devotee/sage offering a stuti (hymn of praise) within the Purva-bhaga narrative frame
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It identifies the Supreme as Oṁ itself and as the very essence of Yoga—implying the Lord is the inner reality realized through yogic union, beyond partial or limited forms, as the universal Jagatpati.
While not prescribing steps, it frames meditation around Oṁ (praṇava) and the Yogic Lord—supporting praṇava-japa and contemplation of Ishvara as the ground of the Vedas and the goal of yogic realization, consistent with Kurma Purana’s Pashupata-leaning devotional Yoga ethos.
By praising the Supreme with Shaiva epithets like “Trilocana” while also affirming universal lordship, it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where one Ishvara is celebrated through both Shaiva and Vaishnava names and symbols.