Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode

रिपुं रिपुञ्जयं विप्रं वृकलं वृषतेजसम् / नारायणपरान् शुद्धान् स्वधर्मपरिपालकान्

ripuṃ ripuñjayaṃ vipraṃ vṛkalaṃ vṛṣatejasam / nārāyaṇaparān śuddhān svadharmaparipālakān

Dia ialah penewas musuh; seorang brahmana-ṛṣi yang menundukkan gerombolan lawan; garang seperti serigala dan bersinar dengan tenaga laksana lembu jantan. Namun batinnya tetap suci: teguh berbhakti kepada Nārāyaṇa dan setia memelihara dharma sendiri.

ripumRipu (name)
ripum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootripu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ripuñjayamRipuñjaya (name)
ripuñjayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootripuñjaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); name; (ripu + jaya, तत्पुरुष)
vipramVipra (name / a brāhmaṇa)
vipram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vṛkalamVṛkala (name)
vṛkalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛkala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vṛṣatejasamVṛṣatejas (name; 'mighty in splendor')
vṛṣatejasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣa + tejas (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीyaa), Singular (एकवचन); बहुव्रीहि: 'whose vigor is like a bull/strong'
nārāyaṇaparāndevoted to Nārāyaṇa
nārāyaṇaparān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnārāyaṇa + para (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); समास: नारायणः परः येषाम् / नारायणपर (तत्पुरुष)
śuddhānpure
śuddhān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
svadharmaparipālakānmaintainers of their own duty
svadharmaparipālakān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsva + dharma + paripālaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); समास: स्वधर्मस्य परिपालक (षष्ठी-तत्पुरुष)

Narrator (Purāṇic voice, traditionally through Sūta/primary reciter) describing the qualities of Nārāyaṇa-devoted dharma-protectors

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

N
Narayana

FAQs

By praising those who are “nārayana-parāḥ” and “śuddhāḥ,” the verse implies that inner purity and single-pointed orientation to the Supreme (Nārāyaṇa) are the marks of one aligned with the highest reality—strength is outward, but the true spiritual identity is defined by purity and God-centeredness.

No specific technique is named; the verse highlights the yogic prerequisites: śuddhi (purity) and dharma-niṣṭhā (steadfastness in one’s duties). In Kurma Purana’s broader yoga ethic (including Pāśupata-oriented discipline), such foundations stabilize mind and conduct before higher meditation.

Though Nārāyaṇa is explicitly named, the Kurma Purana’s synthesis frames devotion and dharma as shared spiritual ground across sectarian lines—inner purity and duty-based discipline are presented as universally authoritative, aligning with the text’s broader Shaiva–Vaishnava harmony.