HomeBrahma PuranaAdhy. 234Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 234The Threefold Suffering and the Path to Ultimate Dissolution

कण्टकैर् इव तुन्नाङ्गः क्रकचैर् इव दारितः पूतिव्रणान् निपतितो धरण्यां क्रिमिको यथा //

Ayat ini hanya memaparkan nombor “17” tanpa teks Sanskrit; maka makna tidak dapat diterjemahkan dengan tepat.

kaṇṭakaiḥwith thorns
kaṇṭakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkaṇṭaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Tṛtīyā (Instrumental, 3rd), Bahuvacana (Plural)
ivaas if/like
iva:
Upamāna-sūcaka (उपमानसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (comparative particle)
tunna-aṅgaḥhaving pierced limbs
tunna-aṅgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottunna (PPP of tud/tuṇḍ?) + aṅga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; bahuvrīhi: tunnaṃ aṅgaṃ yasya saḥ (whose limbs are pierced)
krakacaiḥwith saws
krakacaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkrakaca (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Tṛtīyā (Instrumental, 3rd), Bahuvacana (Plural)
ivalike
iva:
Upamāna-sūcaka (उपमानसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (comparative particle)
dāritaḥtorn, split
dāritaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootdṛ (धातु)
FormKta (PPP), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive sense
pūti-vraṇānfoul wounds
pūti-vraṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūti + vraṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Bahuvacana (Plural); karmadhāraya: pūtayaḥ vraṇāḥ (foul wounds)
nipatitaḥfallen
nipatitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootni-pat (धातु)
FormKta (PPP), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
dharaṇyāmon the earth
dharaṇyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharaṇī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Saptamī (Locative, 7th), Ekavacana (Singular)
krimikaḥa worm
krimikaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootkrimika (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
yathājust as
yathā:
Upamāna-sūcaka (उपमानसूचक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (comparative/illustrative indeclinable)
Narratorial instruction (speaker not identified in excerpt)