Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Yamarāja Instructs the Yamadūtas: Supreme Authority, Mahājanas, and the Glory of the Holy Name

एतावतालमघनिर्हरणाय पुंसां सङ्कीर्तनं भगवतो गुणकर्मनाम्नाम् । विक्रुश्य पुत्रमघवान् यदजामिलोऽपि नारायणेति म्रियमाण इयाय मुक्तिम् ॥ २४ ॥

etāvatālam agha-nirharaṇāya puṁsāṁ saṅkīrtanaṁ bhagavato guṇa-karma-nāmnām vikruśya putram aghavān yad ajāmilo ’pi nārāyaṇeti mriyamāṇa iyāya muktim

Maka untuk menghapus dosa manusia, saṅkīrtana nama, sifat dan perbuatan Bhagavān sudah memadai. Ajāmila pun ketika nazak menyebut “Nārāyaṇa” lalu mencapai pembebasan.

etāvatāby this much / to this extent
etāvatā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootetāvat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); pramāṇa-viśeṣaṇa (measure/extent)
alamenough; sufficient
alam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta (particle) expressing sufficiency
agha-nirharaṇāyafor the removal of sin
agha-nirharaṇāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootagha + nirharaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; tatpuruṣa (aghasya nirharaṇam)
puṁsāmof people / of men
puṁsām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuṁs (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
saṅkīrtanamchanting; congregational glorification
saṅkīrtanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṅkīrtana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; verbal noun
bhagavataḥof the Lord
bhagavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
guṇa-karma-nāmnāmof (His) qualities, deeds, and names
guṇa-karma-nāmnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguṇa + karma + nāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; dvandva (guṇāś ca karmāṇi ca nāmāni ca) used as a collective compound
vikruśyahaving cried out
vikruśya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi + kruś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), having cried out
putram(his) son
putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
aghavānsinful
aghavān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootaghavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; bahuvrīhi-like adjectival sense ‘sinful’
yatsince; because; inasmuch as
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyat (यद्-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; relative particle (यत्) introducing reason/instance
ajāmilaḥAjāmila
ajāmilaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootajāmila (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (nipāta) meaning ‘even/also’
nārāyaṇaO Nārāyaṇa
nārāyaṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; used in calling
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle
mriyamāṇaḥwhile dying
mriyamāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootmṛ (धातु)
FormPresent participle (शतृ), Ātmanepada sense; Masculine, Nominative, Singular; ‘while dying’
iyāyaattained
iyāya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rooti (धातु)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), Parasmaipada; 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; ‘went/attained’
muktimliberation
muktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

In the assembly of Raghunātha dāsa Gosvāmī’s father, Haridāsa Ṭhākura confirmed that simply by chanting the holy name of the Lord one is liberated, even if he does not chant completely inoffensively. Smārta-brāhmaṇas and Māyāvādīs do not believe that one can achieve liberation in this way, but the truth of Haridāsa Ṭhākura’s statement is supported by many quotations from Śrīmad-Bhāgavatam.

A
Ajāmila
N
Nārāyaṇa

FAQs

This verse states that saṅkīrtana—glorifying and chanting the Lord’s names that describe His qualities and deeds—is sufficient to destroy sinful reactions.

While dying, Ajāmila called out “Nārāyaṇa” (addressing his son), and the holy name itself invoked divine protection; the Bhagavatam uses this to show the extraordinary purifying power of the Lord’s name.

Regularly chant and hear the Lord’s holy names (personally and with others), making it a daily spiritual practice for purification, steadiness of mind, and devotion.