Sukta 6
यो३ऽस्मांश्चक्षुषा मनसा चित्त्याकूत्या च यो अघायुरभिदासात्। त्वं तानग्ने मेन्यामेनीन् कृणु स्वाहा
yó ’smāṃś cákṣuṣā mánasā cíttyā ākū́tyā ca yó aghāyúr abhidā́sāt | tváṃ tā́n agne menyā́ amení̄n kṛṇu svā́hā
Whoso with eye, with mind, with thought and purpose would assail us, evil-minded—do thou, O Agni, make those wrathful ones to be without wrath. Svāhā!
Sesiapa yang dengan mata, dengan minda, dengan fikiran dan niat hendak menyerang kami—yang berniat jahat—engkau, wahai Agni, jadikan mereka yang penuh kemarahan itu tanpa kemarahan. Svāhā!
Rishi: Atharvanic tradition (hymn-level attribution per anukramaṇī)
Devata: Agni (as rakṣas-repeller and purifier); secondarily Menī as the targeted force
Chandas: Anuṣṭubh (with extended pāda due to enumerations)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From alert recognition of threat → decisive invocation → pacified outcome (wrath removed).","listener_experience":"Feels like stepping behind a protective fire-wall; steadiness replaces reactivity.","intensity":6}