Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Sukta 107

स्तुष्व वर्ष्मन् पुरुवर्त्मानं समृभ्वाणमिनतममाप्तमाप्त्यानाम्। आ दर्शति शवसा भूर्योजाः प्र सक्षति प्रतिमानं पृथिव्याः

stúṣva várṣman puru-vártmānaṃ samṛbhvā́ṇam inátamam ā́ptatamam ā́ptyānām | ā́ darśati śávasā bhū́ry-ojāḥ prá sáxati pratímānaṃ pṛthivyā́ḥ ||

Praise thou, O Lofty One, him of many pathways, the well-wrought, the most impelling, the most surely won among all attainments. With might he showeth him, of abundant strength; he presseth forth and overcometh the earth’s opposing measure.

Wahai Yang Mahatinggi, pujilah dia yang mempunyai banyak jalan, yang terhasil rapi, yang paling menggerakkan, yang paling pasti diperoleh antara segala pencapaian. Dengan kekuatan ia menzahirkan dia yang berdaya besar; ia mara menekan dan mengatasi ukuran lawan bumi.

स्तुष्वpraise (you)!
स्तुष्व:
— (आज्ञा)
TypeVerb
Root√स्तु (स्तवति)
वर्ष्मन्O lofty one / O exalted one
वर्ष्मन्:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootवर्ष्मन् (प्रातिपदिक)
पुरुवर्त्मानम्the one of many paths
पुरुवर्त्मानम्:
कर्म (स्तुष्व इत्यस्य)
TypeAdjective (used substantively)
Rootपुरुवर्त्मन् (प्रातिपदिक)
समृभ्वाणम्accomplishing/skillfully effecting (together)
समृभ्वाणम्:
कर्म (पुरुवर्त्मानम् इत्यस्य विशेषणम्)
TypeParticiple/Adjective
Rootसम्-√ऋभ्/ऋभ्व् (ऋभ्वति) → समृभ्वाण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
इनतमम्most bowed-down / most submissive
इनतमम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective (superlative)
Rootइनत (प्रातिपदिक; √नम् ‘to bow’ से ‘नत’ इत्यादि-सम्बद्ध)
अमाप्तम्not reached / unattained
अमाप्तम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ- + माप्त (प्रातिपदिक; √आप् ‘to attain’ से ‘आप्त/माप्त’)
आप्तम्attained / reached
आप्तम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआप्त (प्रातिपदिक; √आप्)
आप्त्यानाम्of attainments / of successes
आप्त्यानाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootआप्त्या (प्रातिपदिक; √आप्)
towards; forth
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
दर्शतिhe/it shows; appears
दर्शति:
क्रिया
TypeVerb
Root√दृश् (पश्यति/दर्शति)
शवसाby strength / with might
शवसा:
करण
TypeNoun
Rootशवस् (प्रातिपदिक)
भूर्योजाःhaving abundant vigor
भूर्योजाः:
कर्तृ (दर्शति/सक्षति इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootभूरि-ओजस् (समास; प्रातिपदिक)
प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
सक्षतिis able; prevails
सक्षति:
क्रिया
TypeVerb
Root√सह्/√सक्ष् (सक्षति ‘to be able, prevail’)
प्रतिमानम्counterpart; measure; likeness
प्रतिमानम्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्रतिमान (प्रातिपदिक)
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)

Rishi: RV-derived; not determinable from excerpt alone

Devata: Indra (implied by the hymn’s Indraic epithets and surrounding verses)

Chandas: RV-style (likely Triṣṭubh); requires metrical scan

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From reverent praise to awe at manifest power, culminating in confident overcoming.","listener_experience":"Uplift, courage, and a sense of expanded capacity.","intensity":6}