Sukta 6
यथा बीजमुर्वरायां कृष्टे फालेन रोहति । एवा मयि प्रजा पशवोऽन्नमन्नं वि रोहतु
yáthā bī́jam urvárāyāṃ kṛṣṭé phā́lena róhati | evá máyī prajā́ḥ paśávo 'nnam ánnaṃ ví rohatu ||
As seed in the fertile field, when cleft by the ploughshare, springeth up—so in me let progeny, cattle, and food, yea food upon food, grow forth abundantly.
Seperti benih di ladang subur, apabila dibelah oleh mata bajak, ia tumbuh—demikianlah dalam diriku biarlah zuriat, ternakan, dan makanan, ya makanan atas makanan, tumbuh dan berkembang dengan melimpah.
Rishi: Atharvanic tradition (maṇi/prosperity complex; specific r̥ṣi varies by anukramaṇī)
Devata: Prosperity/increase (paustika force); implicitly Anna (Food) and Prajā (Progeny)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From earthy, practical imagery to expansive blessing—‘food upon food’ crescendo.","listener_experience":"Hopeful abundance; grounded joy linked to cultivation.","intensity":5}