Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 4

Chapter 49 — मत्स्यादिलक्षणवर्णनम्

Description of the Characteristics of Matsya and the Other Incarnations

नरसिंहो विवृत्तास्यो वामोरुक्षतदानवः तद्वक्षो दारयन्माली स्फुरच्चक्रगदाधरः

narasiṃho vivṛttāsyo vāmorukṣatadānavaḥ tadvakṣo dārayanmālī sphuraccakragadādharaḥ

Narasimha, dengan mulut ternganga luas, menewaskan raksasa (dānava) dengan paha kirinya; berkalungkan bunga, baginda mengoyak dada makhluk itu, sambil memegang cakra yang berkilau dan gada.

नरसिंहःNarasimha
नरसिंहः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootनर+सिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—नरः इव सिंहः (man-lion)
विवृत्तास्यःwith gaping mouth
विवृत्तास्यः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootवि+वृत् (धातु) + क्त (कृदन्त) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः—विवृत्तम् आस्यं यस्य (with mouth wide-open)
वामोरुक्षतदानवः(he) who has wounded the demon at the left thigh
वामोरुक्षतदानवः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootवाम+ऊरु+क्षत+दानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः—वामे ऊरौ क्षतः दानवः येन/यस्य (he who has wounded the demon on the left thigh / whose left thigh is wounded by the demon—context favors ‘wounding the demon’)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; निर्देश्य (that)
वक्षःchest
वक्षः:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (वक्षः = acc. sg.); कर्म
दारयन्tearing
दारयन्:
Kriya (क्रिया/सहक्रिया)
TypeVerb
Rootदॄ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘tearing’
मालीgarlanded one
माली:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootमालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (garlanded)
स्फुरत्flashing
स्फुरत्:
Hetu/Viseshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्फुर् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग रूपेण समासे पूर्वपद; ‘flashing’
चक्रगदाधरःbearer of discus and mace
चक्रगदाधरः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootचक्र+गदा+धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—चक्रं गदां च धरति (bearing discus and mace)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Guiding Narasiṃha iconography and narrative depiction—open mouth, demon on thigh, chest-tearing posture, and weapons—useful for sculptors, painters, and ritual visualization.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Narasiṃha Ugra-rūpa: Hiraṇyakaśipu-vadha Iconic Scene","lookup_keywords":["Narasiṃha","vivṛtāsya","ūrū","cakra-gadā","vakṣo-dāraṇa"],"quick_summary":"Describes the fierce Narasiṃha moment: gaping mouth, demon subdued on the left thigh, chest torn, garlanded, holding flashing discus and mace—key cues for ugra iconography."}

Alamkara Type: Rūpaka

Weapon Type: Chakra and Mace (cakra, gadā)

Concept: Protection of devotees and restoration of dharma through divine intervention; terror as a form of grace against adharma.

Application: Supports ritual meditation on Narasiṃha for fear-removal and safeguarding; reinforces ethical boundary against tyranny.

Khanda Section: Avataras (Vaishnava Incarnations and Mythic Episodes)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Narasiṃha with lion face and gaping mouth, demon pinned on left thigh, chest being torn open; garland, flashing discus and mace; intense, dramatic moment.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural of Ugra Narasiṃha: bold red-gold palette, wide-open jaws, demon across left thigh, dynamic limbs, cakra and gadā glowing, stylized flames and aura.","tanjore_prompt":"Tanjore Narasiṃha-vadha: heavy gold halo and ornaments, embossed weapons, demon on thigh, dramatic but symmetrical composition, rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore painting emphasizing iconographic correctness: clear depiction of left-thigh placement, open mouth, chest-tearing hands, labeled cakra and gadā, controlled expressions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of palace interior: Narasiṃha overpowering demon on thigh, fine textile patterns, attendants recoiling, detailed architecture, restrained yet vivid action."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"intense","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: तद्वक्षो = तत् + वक्षः; दारयन्माली = दारयन् + माली; स्फुरच्चक्रगदाधरः = स्फुरत् + चक्रगदाधरः (त् + च → च्च)।

Related Themes: Agni Purana 49 (avatāra iconography run)

N
Narasimha
V
Vishnu
D
Danava (Daitya)

FAQs

This verse primarily conveys avatāra-tattva and protective theology: Narasiṁha’s iconography (cakra and gadā) and the decisive act of daitya-vadha, used devotionally as a remembrance of divine protection rather than a procedural ritual instruction.

It preserves a compact mythic-visual template (mūrti-lakṣaṇa style cues like cakra-gadā-dhara, garlanded form, and the mode of slaying), showing how the Agni Purāṇa catalogs avatāra narratives alongside other domains (ritual, polity, medicine, poetics) as a single reference work.

The depiction reinforces faith that dharma is protected when oppression peaks: remembrance of Narasiṁha’s victory is traditionally taken to dispel fear and negate hostile forces, cultivating devotion (bhakti) and moral confidence in divine justice.