Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 20

कुरुपाण्डवसङ्ग्रामवर्णनम्

Description of the War between the Kurus and the Pāṇḍavas

गदयान्यानुजांस्तस्य तस्मिन्नष्टादेशेहनि रात्रौ सुषुप्तञ्च बलं पाण्डवानां न्यपातयत्

gadayānyānujāṃstasya tasminnaṣṭādeśehani rātrau suṣuptañca balaṃ pāṇḍavānāṃ nyapātayat

Dengan gada, dia menumbangkan adik-adik lelaki raja itu; dan pada hari kelapan belas, pada waktu malam, ketika bala tentera Pāṇḍava sedang tidur, dia menjatuhkan kekuatan mereka.

गदयाwith a mace
गदया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
अन्यान्other
अन्यान्:
विशेषण (Adjectival to Karma)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural) — अनुजान् इति विशेषणम्
अनुजान्younger brothers
अनुजान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
तस्यof him / his
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तस्मिन्on that
तस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अष्टादशेeighteenth
अष्टादशे:
विशेषण (Adjectival to Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (संख्याप्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास/संख्याशब्द; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular) — अहनि इति विशेषणम्
अहनिon the day
अहनि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
रात्रौat night
रात्रौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सुषुप्तम्sleeping
सुषुप्तम्:
विशेषण (Adjectival to Karma)
TypeAdjective
Rootसु + स्वप् (धातु) → सुषुप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle; ‘asleep’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular) — बलम् इति विशेषणम्
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
बलम्army/force
बलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
न्यपातयत्caused to fall / struck down
न्यपातयत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु) (णिच्)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; causative sense (णिच्)

Lord Agni (narrating Purāṇic/Itihāsa material to Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Encodes a night-raid motif on the eighteenth day: attacking sleeping forces and striking down younger brothers with a mace—useful for discussing battlefield ethics, vigilance, and night-operations in epic narrative.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Ratri-abhiyoga (night assault) with gadā on the eighteenth day","lookup_keywords":["ratrौ","susupta","bala","ashtadasha-aha","gada"],"quick_summary":"Narrates a nocturnal attack when the opposing army sleeps, using a mace to strike down key targets—highlighting the peril of night warfare and the theme of breached norms."}

Alamkara Type: Ratri-varnana (nocturnal setting as intensifier)

Weapon Type: Mace (gadā)

Concept: When dharma frays, tactics may turn to nocturnal violence; the narrative warns about moral decline and the cost of negligence.

Application: Maintain vigilance and ethical boundaries under fatigue; in security planning, prioritize night watch, perimeter control, and rules of engagement.

Khanda Section: Itihasa-Purana-Katha (Mahabharata narrative allusion)

Primary Rasa: Bhayānaka

Secondary Rasa: Raudra

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A moonlit camp at night: sleeping soldiers, dim fires, and a lone attacker moving with a mace, striking amid tents; chaos beginning as guards awaken.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, deep indigo night with stylized moon; sleeping camp rendered in rhythmic rows; attacker with gada in stark silhouette; dramatic eyes and sharp outlines; torches as bright accents.","tanjore_prompt":"Tanjore, night scene with gold highlights on moon and torches; attacker emphasized with ornate weapon; sleeping figures simplified; rich dark background and decorative border.","mysore_prompt":"Mysore style, clear camp layout—tents, sentry points, sleeping ranks; attacker’s path shown through composition; subdued palette suitable for nocturnal instruction-like depiction.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed tents and camp objects; moonlit shadows; attacker with mace moving between sleeping soldiers; small vignettes of awakening guards; realistic night atmosphere."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: गदयान्यानुजांस्तस्य = गदया + अन्यान् + अनुजान् + तस्य; तस्मिन्नष्टादेशेहनि = तस्मिन् + अष्टादशे + अहनि; सुषुप्तञ्च = सुषुप्तम् + च.

Related Themes: Agni Purana Mahabharata-sangraha: concluding war episodes; Agni Purana Dharmashastra-oriented passages on yuddha-niti (if treated)

G
Gadā (mace)
P
Pāṇḍavas

FAQs

This verse conveys narrative military context—use of the gadā (mace) and a night assault against a sleeping camp—rather than a ritual procedure; it reflects practical war-episode description (tactics and weapon-use).

By incorporating Itihāsa (Mahābhārata) war-episodes alongside other subjects, the Agni Purāṇa functions as a compendium that preserves narrative history, martial themes, and ethical reflections within a broader encyclopedic framework.

As a war-episode description, it implicitly raises dharma questions about violence and night attacks; the karmic takeaway in Purāṇic reading is that adharma-leaning tactics in conflict are remembered as morally weighty actions with consequences.