Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 19

कुरुपाण्डवसङ्ग्रामवर्णनम्

Description of the War between the Kurus and the Pāṇḍavas

बहून् हत्वा नरादींश् च भीमसेनमथाब्रवीत् गदया प्रहरन्तं तु भीमस्तन्तु व्यपातयत्

bahūn hatvā narādīṃś ca bhīmasenamathābravīt gadayā praharantaṃ tu bhīmastantu vyapātayat

Setelah membunuh ramai manusia dan yang lain-lain, dia lalu berkata kepada Bhīmasena. Namun ketika orang itu memukul dengan gada, Bhīma menebasnya hingga rebah.

बहून्many
बहून्:
विशेषण (Adjectival to Karma)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural) — नरादीन् इति विशेषणम्
हत्वाhaving slain
हत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → हत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
नर-आदीन्men and others
नर-आदीन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनर + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नरादयः ‘men and others’); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भीमसेनम्Bhīmasena
भीमसेनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभीमसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अथthen
अथ:
सम्बन्धसूचक (Discourse adverb)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formक्रमसूचक-अव्यय (indeclinable; then/now)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
गदयाwith a mace
गदया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
प्रहरन्तम्striking/attacking
प्रहरन्तम्:
विशेषण (Adjectival to Karma)
TypeVerb
Rootप्र + हृ (धातु) → प्रहरत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle, शतृ); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular) — (भीमसेनम्) इति विशेषणम्
तुbut
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
भीमःBhīma
भीमः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
व्यपातयत्caused to fall down / struck down
व्यपातयत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवि + पत् (धातु) (णिच्)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; causative sense (णिच्)

Lord Agni (narrating to Vasiṣṭha in the Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Highlights the climactic gada-episode: after mass slaying, a direct address and a mace-strike answered by Bhīma’s decisive counter—useful as a vignette for mace-combat outcomes in epic retelling.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Gadā-yuddha vignette: Bhīma fells the mace-striker","lookup_keywords":["Bhimasena","gada","praharan","vyapatayat","suyodhana"],"quick_summary":"Depicts a turning point in close combat: after heavy slaughter, the opponent attacks with a mace; Bhīma counters and fells him—an emblem of decisive gada engagement."}

Alamkara Type: Kriya-vaicitrya (dynamic action depiction)

Weapon Type: Mace (gadā)

Concept: When conflict narrows to personal combat, speech (address) and action (strike/counterstrike) reveal character and resolve.

Application: In high-stakes confrontation, maintain composure, read intent, and respond proportionately and decisively.

Khanda Section: Itihasa–Purana Narrative (Mahabharata-related martial episode)

Primary Rasa: Raudra

Secondary Rasa: Vira

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tight, dramatic close-up: an opponent swings a heavy mace; Bhīma steps in and fells him; fallen soldiers and broken weapons in the background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, exaggerated musculature and stylized motion arcs; Bhīma dominant, mace mid-swing by opponent; bold reds and blacks; dust and weapon fragments as decorative rhythm.","tanjore_prompt":"Tanjore, Bhīma with gold-highlighted ornaments and powerful stance; mace rendered with metallic sheen; background simplified; ornate border emphasizing the climactic strike.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear depiction of gada grip, stance, and counter; minimal crowding; instructional feel while retaining epic drama; soft palette and fine outlines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, realistic anatomy and armor; dynamic diagonal composition; spectators/warriors in background; detailed ground with discarded shields and arrows."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Todi","pace":"fast","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: नरादींश्च = नरादीन् + च; भीमसेनमथ = भीमसेनम् + अथ; अथाब्रवीत् = अथ + अब्रवीत्; भीमस्तन्तु = भीमः + तम् + तु.

Related Themes: Agni Purana Itihasa-katha: Duryodhana–Bhima sequence; Agni Purana Dhanurveda: gada-lakshana and yuddha-vidhi (where present)

B
Bhima (Bhimasena)
G
Gada (mace)

FAQs

It conveys martial terminology and action—gadayā prahar- (striking with a mace) and vyapātayat (felled/caused to fall)—useful for understanding Dhanurveda-style weapon vocabulary rather than ritual procedure.

Alongside rituals and doctrines, the Agni Purana preserves Itihasa-like battle narration and weapon lexicon (e.g., gada), reflecting its wide scope that includes warfare and heroic narrative traditions.

The verse primarily functions as heroic narrative; its implied takeaway is the valor-duty (kṣātra-dharma) theme where decisive action in battle is portrayed as part of righteous conduct in epic warfare contexts.