Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 206.6 — Adhyaya 206, Shloka 6

Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds

तत्तु शीघ्रं प्रदातव्यं धर्मराजस्य शासनात् ॥ अक्रियाणि तु दानानि पूर्वं दत्तानि धीमता ॥

tattu śīghraṃ pradātavyaṃ dharmarājasya śāsanāt || akriyāṇi tu dānāni pūrvaṃ dattāni dhīmatā ||

परंतु धर्मराजाच्या आज्ञेने ते त्वरित द्यावे. कारण धीमानाने पूर्वी दिलेली दाने निष्फळ कृती नव्हती.

तत्that (thing)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: contrast/emphasis)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb; accusative used adverbially)
प्रदातव्यम्to be given / must be given
प्रदातव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु) → प्रदातव्य (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate)
धर्मराजस्यof Dharmarāja (Yama)
धर्मराजस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक: धर्म + राज)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य राजा)
शासनात्from the command
शासनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/पञ्चमी), एकवचन
अक्रियाणिnot performed / ineffective
अक्रियाणि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + क्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण of दानानि
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
दानानिgifts / donations
दानानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
पूर्वम्formerly / earlier
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb; accusative used adverbially)
दत्तानिgiven
दत्तानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण of दानानि
धीमताby the wise (man)
धीमता:
Kartr-karana (कर्ता-करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

Unspecified; explicitly references Dharmarāja’s command, suggesting an underworld/heavenly administrative speaker

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Rewards must be granted swiftly under Dharmarāja’s order, because the wise person’s prior gifts were efficacious deeds, not empty formalities.","karmic_consequence":"True dāna yields enforceable merit that compels timely recompense; ‘inaction-like’ or insincere giving lacks such potency and may not bear fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of intention and efficacy (satkriyā-vāda tone)","core_concept":"Meritorious action is ‘real’ and causally potent; dharma is not symbolic theater but produces determinate results.","practical_application":"Give with sincerity and right means; treat dharma as actionable causality—avoid performative giving devoid of compassion or proper offering."}

Subject Matter: ["Ethics","Dāna (Charity)","Justice Administration"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic court/justice administration

Related Themes: Varāha Purāṇa 206.5 (enumeration of rewards); Varāha Purāṇa 206.7–206.9 (public honor; ascent to devas’ abode)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern yet fair cosmic official reads Dharmarāja’s decree; scribes/gaṇas hurry to deliver the promised rewards, underscoring ‘swift granting’.","item_prompts":["Dharmarāja’s seal/edict (śāsana)","messenger-gaṇas in motion","ledger of deeds (karma-pustaka motif)","gesture of command","reward items prepared nearby"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Dharmarāja’s emissary with palm-leaf decree, rhythmic lines showing haste, attendants carrying throne and yāna, bold outlines and ornamental motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: authoritative figure with gold halo holding decree, embossed gold for insignia, attendants with offerings, symmetrical court framing.","mysore_prompt":"Mysore: narrative realism—scribe with manuscript, orderly officials, subtle urgency in posture, polished court setting.","pahari_prompt":"Pahari: compact bureaucratic scene, stylized scroll, animated attendants, cool background with warm focal figures."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"judicial, declarative","suggested_raga":"Darbārī Kānaḍā (gravity)","pace":"medium-slow","voice_tone":"firm, precise, ‘edict’ cadence"}

D
Dharma Discourse
Y
Yama/Dharmarāja Traditions
P
Purāṇic Ethics
S
Sanskrit Semantics

FAQs

It shows the Purāṇic tendency to depict moral causality as administratively guaranteed—Dharmarāja’s ‘order’ ensures that prior generosity bears recognized results.

None; the verse concerns authority and reward execution rather than place.

Charitable acts are presented as efficacious and consequential, warranting timely recompense within the moral order.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App