Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

गंधोदकेन च ततः पूजयेत्कुसुमोत्तमैः । तथैव विधिवद्भक्त्या सोऽश्वमेधफलं लभेत्

gaṃdhodakena ca tataḥ pūjayetkusumottamaiḥ | tathaiva vidhivadbhaktyā so'śvamedhaphalaṃ labhet

मग सुगंधित जलाने व उत्तम पुष्पांनी पूजन करावे. असे विधिपूर्वक भक्तिभावाने केल्यास तो भक्त अश्वमेधयज्ञासमान फळ मिळवितो.

गंधोदकेनwith scented water
गंधोदकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गन्धयुक्तम् उदकम्)
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ततःthen
ततः:
None
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कुसुमोत्तमैःwith excellent flowers
कुसुमोत्तमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुसुम + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (उत्तमानि कुसुमानि)
तथाthus/likewise
तथा:
None
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed/just
एव:
None
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
विधिवत्according to rite
विधिवत्:
None
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb: according to rule)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अश्वमेधफलम्the fruit of the Aśvamedha (sacrifice)
अश्वमेधफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (अश्वमेधस्य फलम्)
लभेत्would obtain/should obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

Unspecified in this snippet (context: Īśvara/Śiva speaking to Devī in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)

Tirtha: Gautameśvara (Prabhāsa-kṣetra)

Type: temple

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: The worship continues: the liṅga is sprinkled with fragrant water; heaps of fresh, ‘best’ flowers are offered; the devotee’s hands are in añjali; the atmosphere suggests a sacrifice transmuted into temple worship.

A
Aśvamedha

FAQs

Devotional worship performed correctly—simple offerings like fragrant water and flowers—can yield immense merit.

Prabhāsa Kṣetra, within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Prabhāsa-kṣetra-māhātmya (here tied to the Gautameśvara context).

Pūjā using scented water (gandhodaka) and the best flowers, done vidhivat (according to injunction) with bhakti.