द्वादशाब्दं तु दुर्भिक्षं न कर्तव्यं कदाचन । कीर्तिरेषा मदीया च त्रैलोक्ये विचरिष्यति
dvādaśābdaṃ tu durbhikṣaṃ na kartavyaṃ kadācana | kīrtireṣā madīyā ca trailokye vicariṣyati
“बारा वर्षांचा दुर्भिक्ष कधीही होऊ देऊ नये. आणि माझी ही कीर्ती त्रैलोक्यात संचार करील.”
Śani (continuation of boon/assurance discourse)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The king articulates two aims: no twelve-year famine ever be caused, and his fame spread across the three worlds—depicting a ruler’s protective vow before a cosmic judge (Śani).
True power is measured by welfare: restraining destructive forces (like famine) is portrayed as the highest public blessing.
Prabhāsakṣetra, where cosmic welfare narratives are embedded in the site’s Māhātmya tradition.
None directly; the verse states a protective outcome—prevention of prolonged famine.