अत्रान्तरे विश्व तनुर्महौजा विमोहयंस्तं ज्वलनं स्वबुद्ध्या । प्रोवाच पूर्वं विहिता यदापस्ता भक्षयस्वेति महानुभावः
atrāntare viśva tanurmahaujā vimohayaṃstaṃ jvalanaṃ svabuddhyā | provāca pūrvaṃ vihitā yadāpastā bhakṣayasveti mahānubhāvaḥ
दरम्यान विश्वतनु महातेजस्वीने आपल्या बुद्धीने त्या ज्वलंत अग्नीला मोहून म्हटले—“पूर्वी आपः नेमलेल्या आहेत; त्या जलांचे भक्षण कर।”
Narrator (the command attributed to a ‘mahānubhāva’ of universal form; contextually linked to Viṣṇu in adjacent verses)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: The universal-formed mighty one manifests, overwhelming the blazing fire’s will; with calm authority he commands it to consume the waters as previously ordained.
Cosmic functions proceed by divine ordinance; even potent forces act within a higher dharmic order.
Prabhāsakṣetra is the setting; the verse emphasizes cosmic instruction within the Prabhāsa māhātmya.
None; it is a theological-narrative statement about ordained cosmic hierarchy.