एवमस्त्विति तेनोक्तास्ते सर्वे विगतज्वराः । तल्लिंगानुकृतिं लिंगमीजिरे मुनयस्तथा । चक्रुस्ते मुनयः सर्वे स्तुतिं विगतमत्सराः
evamastviti tenoktāste sarve vigatajvarāḥ | talliṃgānukṛtiṃ liṃgamījire munayastathā | cakruste munayaḥ sarve stutiṃ vigatamatsarāḥ
त्याने “एवमस्तु” असे म्हटल्यावर ते सर्व ज्वरमुक्त झाले. मग त्या दिव्य लिंगाच्या अनुरूप घडविलेल्या लिंगाची मुनिंनी पूजा केली, आणि मत्सररहित सर्व मुनिंनी स्तुती रचली.
Narrative context (Īśvara/Śiva speaking within the Prabhāsakṣetra Māhātmya frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva’s brief assent radiates; the sages’ fever visibly subsides. They then fashion a replica liṅga and begin worship, followed by the collective composition of hymns, faces serene and free of rivalry.
Śiva’s grace removes affliction, and pure, envy-free devotion expresses itself through worship and hymn.
Prabhāsa kṣetra (Prabhāsakṣetra), in the Skanda Purāṇa’s Prabhāsa Khaṇḍa.
Worship (pūjā) of a Śiva-liṅga and offering stuti (hymns of praise).