Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

ऋषय ऊचुः । जमदग्निर्हतः कस्मात्क्षत्रियेण महामुनिः । किंनामा स च भूपालो विस्तराद्वद सूत तत्

ṛṣaya ūcuḥ | jamadagnirhataḥ kasmātkṣatriyeṇa mahāmuniḥ | kiṃnāmā sa ca bhūpālo vistarādvada sūta tat

ऋषी म्हणाले—कुठल्या कारणाने एका क्षत्रियाने महामुनी जमदग्नीचा वध केला? आणि तो भूपाल कोण, त्याचे नाव काय? हे सूत, ते सर्व विस्ताराने सांग।

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
जमदग्निःJamadagni
जमदग्निः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजमदग्नि (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हतःwas killed
हतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहत (हन् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate)
कस्मात्for what reason/why
कस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक (interrogative)
क्षत्रियेणby a Kshatriya
क्षत्रियेण:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण-समास (great + sage)
किंwhat
किं:
Visheshya (Interrogative determiner/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक
नामindeed/then (in questions: 'what indeed')
नाम:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न-निपात (interrogative particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
भूपालःthe king
भूपालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूः + पालः = 'protector of earth')
विस्तरात्in detail
विस्तरात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; प्रकारे/विस्तरे (in the sense of manner: 'in detail')
वदtell/speak
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
तत्that (matter)
तत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Ṛṣis (Sages)

Listener: Sūta

Scene: A forest or āśrama assembly: seated sages address Sūta, hands in añjali, asking about Jamadagni’s death and the kṣatriya king’s identity.

J
Jamadagni
S
Sūta
Ṛṣis

FAQs

It frames dharma as accountable: even royal power must be questioned when it harms a sage, and sacred history should be heard carefully and in full.

The narrative belongs to the Tīrthamāhātmya stream of the Nāgara Khaṇḍa and proceeds toward the Hāṭakeśvara-kṣetra setting introduced in the next verse.

None in this verse; it is a request to narrate the sacred account (kathā-śravaṇa).