Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

जरामादाय तद्गात्राद्भार्याभ्यां सहितस्तदा । पप्रच्छ विनयोपेतो मार्कंडं मुनिसत्तमम्

jarāmādāya tadgātrādbhāryābhyāṃ sahitastadā | papraccha vinayopeto mārkaṃḍaṃ munisattamam

तेव्हा आपल्या अंगावर जरा धारण करून, दोन्ही राण्यांसह, विनययुक्त होऊन त्याने मुनिश्रेष्ठ मार्कण्डेयांना प्रश्न विचारला.

जराम्old age
जराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आदायhaving taken on
आदाय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्/क्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having taken/assumed)
तत्from that
तत्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; विशेषण (qualifying gātrāt)
गात्रात्from (his) body/limbs
गात्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
भार्याभ्याम्with (his) two wives
भार्याभ्याम्:
Sahakari (Accompaniment)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), द्विवचन
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying implied subject)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + प्रच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विनयोपेतःendowed with humility
विनयोपेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविनय (प्रातिपदिक) + उपेत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying subject); तृतीया-तत्पुरुषार्थ (विनयेन उपेतः)
मार्कण्डम्Mārkaṇḍa
मार्कण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमार्कण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मुनिसत्तमम्the best of sages
मुनिसत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेष्य (object)

Sūta

Tirtha: Mārkaṇḍāśrama (within Dhundhumāreśvara kṣetra-cycle; contextual)

Type: kshetra

Listener: Dvizottamāḥ / Naimiṣāraṇya sages (implied)

Scene: An aged Yayāti, supported yet dignified, arrives with Devayānī and Śarmiṣṭhā at Mārkaṇḍa’s āśrama; the sage sits under a tree near a small fire altar; the king bows and begins his respectful inquiry.

Y
Yayāti
D
Devayānī
Ś
Śarmiṣṭhā
M
Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍa)

FAQs

When life turns toward decline, the wise seek guidance from realized sages with humility, making dharma-inquiry the true refuge.

The verse introduces the teaching dialogue that will extol the kṣetra and its tīrthas in the following verses.

No direct ritual; it prescribes vinaya (humility) and approaching a muni for instruction as a dhārmic discipline.