तच्छ्रुत्वा वेपमानास्ते सर्पाणां नवनायकाः । प्रोचुः प्रांजलयः सद्यः प्रणिपत्य पितामहम्
tacchrutvā vepamānāste sarpāṇāṃ navanāyakāḥ | procuḥ prāṃjalayaḥ sadyaḥ praṇipatya pitāmaham
हे ऐकून सर्पांचे नऊ नायक थरथर कापू लागले; हात जोडून त्यांनी तत्क्षणी पितामह ब्रह्म्याला प्रणाम केला आणि म्हणाले।
Narrator (contextual)
Scene: Nine nāga leaders, hooded and resplendent yet shaken, bow with folded hands before Brahmā; the assembly watches as fear turns into reverence.
Humility and surrender arise when one recognizes divine law and accountability.
No particular tīrtha is specified in this verse; it advances the narrative within the Tīrtha-māhātmya section.
None; it depicts reverence (praṇāma, añjali) as devotional conduct.